– Чтобы ты была до десяти часов, – приказал Стивен, – я обычно ложусь в постель в это время, если я давно ни с кем не спал.
Он повесил трубку уже с хорошим настроением. Дело не в том, что Линда была такой уж сексапильной, пожалуй, наоборот, слишком она вялая. Может быть, теперь, когда она знает, кто он, она расшевелится немного?
Впрочем, значения это не имело, ведь Стивену все равно больше нечего было делать.
12
В первый год пребывания Стивенса в колледже преподаватель однажды сказал ему:
– Стивен, почему бы тебе как‑нибудь не присесть спокойно и не задуматься обо всем плохом, что ты сделал до сих пор, как пришел в этот класс?
Предложение оказалось явно неудачным. Во‑первых, едва дослушав его, Стивен сразу же приобрел иммунитет ко всему, что этот идиот мог еще ему сказать, а во‑вторых, тут же принял решение никогда, никогда не обдумывать свои поступки.
И с тех пор, когда перед ним вставала проблема или ему предлагалось какое‑то условие, он действовал под влиянием мгновенной реакции. Были ли его реакции всегда верными? Не раздумывая об этом, Стивен поступал так: если возникали какие‑либо осложнения, он разрешал их по очереди таким же образом, а затем переставал о них думать.
На второе утро после взрыва Линда и Стивен вернулись в главные апартаменты. Рабочие уже все привели в порядок. Новая кровать, новая мебель в спальне заменили прежние обломки. Бригада экспертов прошлась по апартаментам в поисках других бомб, но ничего не обнаружила.
Наутро Стивену в голову пришла мысль, которая постепенно вытеснила все остальные. Сводилась она к тому, что всем этим делом с Миттендом следует заняться тем людям, которые уже давно занимаются подобными вещами.
Оторвавшись от Линды, Стивен позвонил отцу и задал ему следующие вопросы:
– Кто решил направить на Миттенд вторую экспедицию? Как давно подложили бомбу в мою спальню? Каким образом напугавший меня до смерти джи‑инт общался со мной на разговорном языке среднего американца? Почему он решил, что если убить мое тело, то я не появлюсь вновь в обличье кого‑нибудь из тех, кому я ранее нанес вред?
Старший Мастерс был ошарашен таким неожиданно рациональным набором вопросов. Он искренне надеялся, что многочисленные опасности приведут в конце концов Стивена, как он выразился перед женой, «в чувство». Теперь же, выслушав столько соображений, отец решил, правда, преждевременно, что его сын созрел для логичного диалога.
– Я очень внимательно выслушал все, что ты мне в первый раз говорил об этом случае, – ответил отец. – Мне кажется, что джи‑инт нарочно отвлекал тебя разговором, чтобы тебе не пришло в голову какое‑то имя. Может, все дело в этом?
Отец подумал, что Стивен мог не заметить чего‑то при встрече с джи‑интом. Стивен же никогда ничего не упускал из внимания, хотя многое тут же забывал.
Теперь Стивен сразу же начал рыться в памяти. С отцом он поспешил проститься:
– О'кей, папа, не хочу больше тебя утомлять. Пока!
– Эй, постой, – попытался его задержать отец.
Но Стивен уже повесил трубку.
Когда телефон через минуту вновь зазвонил, Линда уже получила инструкции.
– Он только что вышел, – сообщила она в трубку, – и будет к полуночи.
В это время Стивен комфортно раскинулся на диванчике.
Линда уже обнаружила, что жизнь со Стивеном отличается от жизни с Даниэлом. Со Стивеном время летело быстро.
Мастерс‑старший выразил свое удивление, услышав женский голос:
– Могу я узнать, с кем говорю?
Когда Линда ответила ему, на другом конце линии воцарилось гробовое молчание. Наконец, последовало восклицание:
– Так Стивен, оказывается, женился. Передайте ему мои наилучшие пожелания, когда он, гм… вернется в полночь, и скажите, что я немедленно дам указания своим людям заняться этим делом. |