Звери визжали, ревели, выли, трубили – все это было едва слышно, когда экраноплан с мягким шипением летел над перемещавшейся массой сражавшихся зверей. Позднее выяснилось, что камеры засняли стаю львов, атаковавших двух тигров и разорвавших их в клочки. Двое слонов затоптали крокодила своими тумбообразными ногами. Четверо леопардов рвали когтями огромную змею длиной не менее тридцати футов. Они не отпустили ее, пока не добили, несмотря на все отчаянные попытки змеи охватить их кольцами или ударить своей огромной головой.
От общей массы зверей начали отделяться группы чудовищ. Они бежали, огрызаясь, все еще сопротивляясь, но на уме у них было бегство.
Вдруг одно из спасавшихся созданий оказалось на сотню футов впереди своих преследователей. Оно бежало все быстрее. Стивену даже представилось, что его очертания начинают размываться… Еще секунда – и…
Проследить за этим превращением не было никакой возможности. Леопард трансформировался в орла, неуклюже взмывшего в небо, затем набравшего скорость и вышедшего на ровный полет.
Через минуту в небе кружила уже дюжина крупных птиц, затем сотня, потом много сотен – тысячи. Все они мощно били воздух своими крыльями.
Экраноплан они увидели слишком поздно. Он налетел на них, ощетинясь пулеметным огнем. Полетели перья, мертвые орлы падали на землю. Экраноплан вышел из пике и начал разворот. Около тысячи орлов держали курс на восток.
Конечно, ни один орел не мог лететь так же быстро, как машина – этот демон из металла, несущий огромную огневую мощь. Орлы взмывали вверх, трепеща крыльями.
Те, кому удавалось спастись, поворачивали к северу, где высились горы.
Следуя указаниям Стивена, экраноплан летел над поверхностью Миттенда, разыскивал одну за другой группы джи‑интов и атаковал их по очереди, стремясь прижать орлов к земле.
Возможно, два или три орла скрылись. Ведь с поля боя животные рассеялись в разных направлениях. К тому же в небе были облака, хотя и немного.
– Как я и думал, – сказал Стивен, – некоторые из детей Матери растерялись. Впрочем, большинство из них в порядке, и нам надо положиться на них. Все таки они приняли мой совет и решили разделаться с отродьем джи‑интов.
– Но, но… – Одард не знал, как все объяснить. – Куда же делись тысячи детей? Кто же все‑таки их убил?
– Сама Мать.
– Но ведь Мать – это только восемьсот восемьдесят шесть женщин, способных быть слонами или тиграми, – недоумевал капитан. – А мы наблюдали грандиозную битву не меньше, чем сорока тысяч зверей.
Сидевший на одном из передних сидений Стивен развел руками.
– Послушайте, – убеждал он, – ведь Мать – это не количество. Мать – это каждый из них.
– Вы все время это говорите.
– Потому что в этом смысл всеобщего сознания, – Стивен глядел вперед.
– Полная связь каждого с каждым живым существом. Кажется, я уже объяснял вам.
– Да уж, объясняли, – проворчал Одард.
23
Если вы находитесь на вершине промышленной империи, как Стивен Мастерс‑старший, занявший это место в двадцать четыре с половиной года (когда его отец погиб в авиакатастрофе), перед вами открывается обзор, недоступный простому смертному.
В среднем возрасте великий человек (ставший великим, поскольку необходимость постоянно держать в руках два миллиарда долларов требует непревзойденного искусства) все еще ходил быстро, работал с увлечением. Он всегда выглядел уверенным в себе.
Была у него хроническая болезнь горла, доводившая его сына до бешенства, потому что вынуждала отца автоматически замедлять речь, но это имело и свои преимущества. Во всяком случае у его собеседника было время подумать, прежде чем говорить «да» или «нет». |