Рыбы-командиры остались у подножия холма, а воины-остроухи бросились на приступ лагеря черепашек.
Леонардо первый вступил в схватку, но меч его отскочил от плеча остроуха, как от асбестовой трубы. Хорошо ещё, что не разбился. Леонардо увёртывался от каменного копья с полупрозрачным наконечником и наносил один за другим точно разящие удары по противнику.
Под ударом меча от плеч и рук остроуха порой отскакивали куски тела, как комки обожжённой на солнце глины, но просто удивительно - из ран не пролилось ни единой капли крови.
- Похоже, это роботы! - крикнул Леонардо.
- Не похоже, - возразил Донателло, повергая на землю новой каменной палкой одного за другим своих соперников. - У роботов внутри провода или шестерёнки, а эти твёрдые, как глиняные горшки, наполненные цементом.
Нунчаки Микеланджело отскакивали от каменных спин остроухов, только щебень летел от них во все стороны. Рафаэль попробовал использовать звёздочки ниндзя, но острые зазубрины только чиркали по врагам, как по кирпичной стене и отлетали прочь.
На этот раз перед черепашками стояли не неумелые новобранцы, а опытные воины. К тому же и совершенно неуязвимые. У них были странные неподвижные глаза. По ним совершенно ничего нельзя было прочитать. Эти неподвижные глаза и делали их похожими на роботов. Но мы ведь уже знаем, что это были вовсе не роботы. Другая форма жизни, только и всего. Хоть и похожи со стороны на людей, но вовсе не люди.
Эти новые воины разили без промаха, черепашки едва успевали прятать голову, руки и ноги в панцирь. Неуязвимые истуканы окружили черепашек со всех сторон и накинули на них сеть, сплетённую из совершенно негорючих асбестовых волокон.
- Ниндзя никогда не сдаются! - крикнул Леонардо. - Сделаем себе харакири, если враг нам не даёт сделать киматори - отрубить голову своему другу для почётной смерти.
- Не валяй дурака, командир ещё называется! - ответил ему Донателло. - Ты сделаешь большой подарок для этих глиняных чурбанов. Я свою голову тебе подставлять не собираюсь и тебе твою терять не советую.
- Нам нужно спасти Эйприл! - прохрипел Микеланджело, спутанный асбестовой сетью. - Мы сдаёмся. Пусть враги отведут нас в тюрьму, где они прячут Эйприл. Тогда мы вызволим её и заодно спасём себя.
- Правильно, - сказал Рафаэль и опустил свои бесполезные трезубые кинжалы. - Мы еще совсем ничего не знаем о нашем противнике. Остроухов нельзя убить, как мы убивали кистепёрую рыбу. Только это нам известно, а больше ничего.
Остроухи сражались молча. И вообще черепашки за всё время не слышали от них ни звука. На поле боя раздавались только визгливые голоса кистепёрых командиров.
- Зачем тогда им такой большой рот? - спросил Донателло, когда остроухи связывали черепашкам ноги. - От них ведь не услышишь ни слова.
- Сумасшедшее место, - впервые согласился с ним Микеланджело. - Рыбы тут бегают по суше и вопят благим матом, а человекообразные чурбаны из керамики молчат как рыбы.
* * *
Кистепёрые рыбы-командиры появились в роще на холме, как только черепашки прекратили сопротивление. Они визгливыми голосами, а больше жестами, приказали черепашкам забрать свои походные рюкзаки, но оружие отобрали и связали в толстый пучок асбестовой веревкой.
Огромный остроух взвалил этот пучок на плечо и понёс его вниз по склону, по которому повели под конвоем и связанных по ногам черепашек.
- Всё пропало, - вскрикнул Леонардо. - Они не ведут нас к замку, куда смерч унес Эйприл.
- Они ведут нас на фабрику, - мрачно пошутил Донателло, - где из наших панцирей наделают черепаховых гребней для местных модниц. |