|
Остальные полицейские стояли по одному на квартал и проверяли бирки у проходивших мимо; когда я свернул с главной дороги на улочку, явно ведущую в квартал красных фонарей, то увидел, как двое коричневорубашечников избивали какого‑то мужчину прикладами своих короткоствольных дробовиков.
Я решил, что, прежде чем общаться с народом Энсинады, надо бы сначала показаться на глаза местным властям. Кроме того, вскоре после своего отъезда из Лос‑Анджелеса, Ли был замечен недалеко от границы и именно в компании мексиканских полицейских, поэтому, возможно, поговорив с ними, я мог получить какую‑нибудь информацию.
Я проследовал за караваном тихоходов, выпущенных в 30‑х, до конца квартала красных фонарей и, переехав улицу, параллельную пляжу, увидел то, что искал полицейский участок. Это была переоборудованная церковь: решетчатые окна, – над религиозными картинами. Выгравированными на фасаде из белого кирпича черными буквами было написано слово «Полиция». На газоне перед зданием стоял прожектор; когда я вышел из машины со своим жетоном и американской улыбкой, он светил мне прямо в лицо.
Прикрывая глаза от света и жара, исходивших от прожектора, я пошел к зданию. Стоявший у входа полицейский загоготал:
– Легавый янки. Техасский рейнджер.
Когда я проходил мимо него, он протянул руку. Я сунул в нее доллар и вошел внутрь.
Внутри участок еще больше напоминал церковь: в вестибюле висели бархатные гобелены, изображавшие Иисуса и его странствия; стоящие там скамейки, где сидели изнывающие от безделья полицейские, были удивительно похожи на те, которые стоят в католических церквях. Стол дежурного представлял из себя толстую деревянную плиту, на которой был изображен распятый Христос, – скорее всего это был бывший церковный алтарь.
При виде меня толстяк‑мексиканец, охранявший вход, облизнул губы – он напомнил мне ненасытного педофила.
Я приготовил долларовую бумажку, но не стал ее сразу отдавать.
– Полиция Лос‑Анджелеса, необходимо встретиться с начальником.
Мужик потер большой и указательный пальцы, а затем показал на торчащий из моего кармана полицейский жетон. Я достал его вместе с долларовой бумажкой; он провел меня по коридору, украшенному фресками с изображениями Иисуса, до двери с надписью «Капитан Васкес». Оставив меня за дверью, он вошел в кабинет и затараторил по‑испански; выйдя, он щелкнул каблуками и отдал честь, хоть и немного запоздало.
– Полицейский Блайкерт, заходите, пожалуйста.
Я удивился тому, что слова были произнесены без акцента; в ответ на приглашение я вошел. Меня встретил высокий мексиканец в сером костюме. Он протянул мне руку – не для взятки, а для приветствия.
Мы пожали друг другу руки. Мужчина сел за большой стол и повернул ко мне табличку, на которой было написано: «Капитан Васкес».
– Чем я могу вам быть полезен?
Я забрал со стола свой жетон и положил на его место фотографию Ли.
– Этот человек‑полицейский из Лос‑Анджелеса. Он исчез в конце января, и, когда его видели в последний раз, он направлялся сюда.
Васкес посмотрел на фото. Уголки его губ слегка дернулись, но он моментально попытался скрыть свою реакцию, покачав головой.
– Нет, я не видел этого человека. Я дам распоряжение своим людям, чтобы они навели справки в местной американской общине.
Я ответил на его ложь:
– Капитан, его трудно не заметить. Блондин, рост футов шесть, плотный, как кирпичный сортир.
– Наш город привлекает персонажей и похлеще. Именно поэтому полицейский контингент здесь так хорошо вооружен и обучен. Сколько вы у нас пробудете?
– По крайней мере еще одни сутки. Может быть, ваши люди его упустили и мне удастся что‑то раскопать самому.
Васкес улыбнулся:
– Сомневаюсь в этом. Вы одни?
– Двое моих партнеров ждут меня в Тихуане. |