Изменить размер шрифта - +

Салиндро кивнул:

— Да. Обыск в квартире прошел безрезультатно, в данный момент у нас нет абсолютно ничего. Вторая плохая новость касается этого яда, тетродотоксина, — прочел он по бумажке. — Кивтц сказал, что его легко приобрести у калифорнийских рыбаков, купив рыбу-шар. Затем следует извлечь внутренности, разделать рыбу и собрать яд. Это может сделать любой, кто обладает базовыми знаниями в биологии.

Митс, поглаживая бороду, посмотрел на потолок.

— Черт, — пробормотал он.

Не обращая внимания на пришедший по факсу лист бумаги, Салиндро быстро взглянул на Бролена и повернулся к инспектору со словами:

— Послушай, у Джоша есть теория по поводу преступника. Они с Аннабель провели собственное расследование. Может, тебе будет интересно.

Митс повернулся к частному детективу и молодой женщине и с любопытством посмотрел на них. Он знал, что Бролену были свойственны гениальные проблески, только иногда в своих интерпретациях он заходил слишком далеко.

Бролен и Аннабель рассказали о своем расследовании и, в особенности, о личности Констанции Аббокан, которая, как никто другой, подходила на роль преступника, которого они искали: она работала на военной базе, имевшей для убийцы большое символическое значение, отлично разбиралась в пауках, ее муж был этнобиологом, а значит, мог рассказать ей о тетродотоксине, поскольку сам изучал его, а также о кедровом масле и его применении в Древнем Египте.

Салиндро заметил, что все вроде бы сходится. Однако больше всего его убедила деталь, которую сам Бролен счел незначительной. Убийца не стал протирать пол в спальне первой жертвы, а бросил на паркет тряпку, чтобы капли крови впитались. По его мнению, это был чисто женский поступок.

Не дожидаясь, пока Бролен поделится с ним всеми своими выводами и размышлениями, Митс схватил трубку и приказал в срочном порядке найти адрес Констанции Аббокан.

— Я уже пробовал что-то найти, — сказал Салиндро, когда Митс положил трубку. — И нашел только адрес, по которому когда-то жили супруги Аббокан. Агент по недвижимости, которому я позвонил, сказал, что после смерти Уильяма Аббокана дом стоит в запустении, он ничего не знает о «миссис Аббокан», по крайней мере, он ее с тех пор не видел.

— Нужно поехать туда и посмотреть самим, — проговорил Бролен.

Митс согласился.

— Ларри, а что за факс пришел только что? — спросил он, заметив в первой строке фамилию «Аббокан».

— Это информация, которую я запросил о миссис Аббокан, — сказал Салиндро.

Пробежав глазами по бумаге, он тотчас же изменился в лице.

— Черт, — пробормотал он. — Одну минуту.

Ларри поднялся и стал рыться в открытой папке на столе, пока не нашел нужную бумагу.

Подняв глаза на троих присутствующих, которые с нетерпением смотрели на него, он произнес:

— Думаю, теперь убийца в наших руках.

 

64

 

Если у Ларри Салиндро еще и оставались сомнения, то в это мгновение они исчезли без следа. То, что он держал в руках, было не чем иным, как доказательством виновности.

— Это последние данные Купера и Алстинга касательно биографии Тревора Гамильтона. До начала две тысячи первого года он часто проходил лечение в городской психиатрической больнице. Но ни один врач не считал его опасным или агрессивным. Выяснилось, что Тревор очень любил огонь, возможно, он был для него единственным источником сексуального наслаждения. Врачи предполагали, что он боялся, что женщины могут поглотить его во время полового акта. «Он ребенок, он не смог избавиться от эдипова комплекса, мать остается для него единственным предметом любви…»

— Хорошо.

Быстрый переход