Изменить размер шрифта - +
 — Как ты собираешься их заполучить?

 

Глава 5

МОИ ЧАСЫ ЗА МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ

 

Я подождал, пока все уйдут на занятия. Юлия-Августа на прощание послала Шерману воздушный поцелуй.

Ничего себе, да?

Моя будущая девушка (хотя она об этом и не знает) шлет воздушные поцелуи Шерману Оуксу!

Меня чуть не стошнило. Пришлось сделать вид, что я закашлялся.

Затем я повернулся к Шерману и оттеснил его к памятнику Т. У. Хляка.

— Шерман, дружище, нам надо поговорить, — объявил я.

Шерман вскрикнул — это ему в спину уперлось колено Т. У. Хляка.

— Хочешь потрогать? — спросил он, снял часы и протянул их мне. — Валяй! Можешь, трогать целых десять секунд. Только не заляпай их!

Я во все глаза смотрел на часы, просто умирая от зависти.

— Так, говоришь, пятьсот баксов? — уточнил я.

— Ага. — Шерман ухмыльнулся. — Мои предки заплатили наличными. Для таких богатых людей это тьфу, мелочь.

Я зажмурился: солнечный луч отразился от часов и ударил мне в глаз.

— Чистое золото, — продолжал Шерман. — И кстати, у них сорок две функции.

— Мда-а… не повезло, — печально заметил я.

— Чего? — удивился Шерман, прищуриваясь. — Кому это не повезло?

— Тебе не повезло. — Я покачал головой.

Шерман опустил руку с часами.

— Что значит «не повезло», а, Берни?

— А то и значит, — я дружески сжал его плечо, — что такому классному парню, как ты, приходится разгуливать с такими вот часами. Просто кошмар.

У Шермана отвисла челюсть:

— С ума сошел? Почему «кошмар»?

— А ты думаешь, не кошмар? Они же из супермаркета. Вон, погляди. — Я забрал у него часы, перевернул их и сделал вид, будто читаю надпись на задней крышке. — Так я и знал. Тут написано «Сеть супермаркетов „Аппетит победит!“».

Шерман выхватил у меня часы и застегнул их на запястье.

— Чего? Они из продуктового супермаркета? Быть не может!

— В общем, конечно, мне не следовало бы этого делать, — задумчиво про тянул я. — Но… чего не сделаешь ради друзей…

— Погоди-ка, Берни, — удивленно спросил Шерман. — С каких это пор я стал твоим другом?

— Знаешь что? — продолжал я. — Я готов поменяться с тобой часами.

— Чего? Шутишь, да? Ха-ха-ха!

— Сам понимаю, в это трудно поверить. Мои часы гораздо дороже твоих. Мои бесценны. Им место в музее. Но что поделаешь? Я не гоняюсь за выгодой и готов с тобой махнуться.

Я схватил Шермана за руку и попытался снять с него часы. Надеюсь, он не заметит, как мне не терпится их заполучить.

— Эй! Погоди-ка! — Он накрыл часы ладонью. — Что такого замечательного в твоих часах?

Думай, Берни, думай!

— Это древнеегипетские часы. На них изображен египетский бог солнца Ра. Лучше бы мне держать язык за зубами, ну да ладно: вполне возможно, что они стоят миллион долларов.

Шерман уставился на мои часы.

— Бог солнца Ра? Правда, что ли? Покажи скорее! — Он схватил мою руку и присмотрелся. — Берни! Это же Микки-Маус! У тебя часы с Микки-Маусом.

— Это бог солнца Ра в обличье Микки-Мауса! — заявил я. — Ты же не думаешь, что Ра показывает кому попало свое настоящее лицо?

— Все. Счастливо, Берни.

Быстрый переход