Изменить размер шрифта - +
Неужели она похожа на «мерседесы», на которых за нами гонялись ваши приятели?

– В общем, нет. – Энджи глубоко вздохнула. – Хорошо, в конце концов, особого выбора у меня нет… О! Кстати о тачках.

Рекс проследил за ее взглядом, устремленным вперед сквозь ветровое стекло. На горизонте показались огни фар – какая‑то машина медленно преодолевала участок, покрытый раздавленными кактусами.

– Черт! – воскликнул Рекс, быстро протягивая руку к приборной доске и выключая фары. – Надеюсь, это не полиция.

Энджи скривила губы.

– Нет, это не полицейская машина. И не «мерседес». Выглядит как… не знаю. Похоже, «дрова» вроде твоих.

Рекс облегченно вздохнул; Джонатан и компания.

– Отлично. Это друзья.

Энджи передернулась.

– И телепатка с ними?

– Да, но обещаю: она до вас не дотронется.

Он наклонился вперед и снова включил фары, а потом, когда приближавшийся автомобиль остановился в нескольких ярдах от них, недоверчиво всмотрелся.

Джонатан и Десс сидели впереди, но на заднем сиденье явно никого не было. Выходит, эти двое последовали за ним и Энджи, не заехав за Мелиссой и Джессикой; наверное, решили стать героями.

Рекс разочарованно вздохнул. Неужели они действительно думали, что им придется спасать его от Грейфутов? Можно подумать, они не знают, что в этой части пустыни через две минуты будут кишмя кишеть темняки.

– Что такое? – сказала Энджи. – Ты говорил, это твои друзья, разве нет?

– Не беспокойтесь. Все хорошо… для вас. – Он слегка развел руками. – Это наши. Если после полуночи окажется, что мы все исчезли, не трудитесь писать новые записки. Мы все будем мертвы.

– Мертвы? Почему?

– Потому что ваши приятели темняки очень неприятные ребята, Энджи, куда хуже, чем те, про которых пишут в судебных протоколах. И потому что мой блестящий план, похоже, опять пошел наперекосяк.

Рекс откинулся на спинку водительского сиденья, ожидая, пока закончатся последние несколько секунд обычного времени. Он следовал инстинкту темняка, когда гнал машину на эту плоскую пустынную равнину, и темняки выведут его отсюда… уведут на многие мили в глубь пустыни, дальше, чем он когда‑либо забирался в тайный час.

Возможно, часть его существа хотела этого.

Похоже, встреча с древними может состояться много раньше, чем он предполагал.

 

16

23.58

УРОК ВОЗДУХОПЛАВАНИЯ

 

– Ну, теперь‑то точно ясно, что план накрылся, – сказала Мелисса. – Джонатан уже никак не успеет добраться сюда до полуночи.

– Надо было нам поехать с ними, – простонала Джессика, кутаясь в плащ в тщетной попытке защититься от холодного ветра. – Я же говорила Рексу, я не боюсь ехать.

– Ты тут ни при чем, Джесси, – сказала Мелисса. – Рекс просто не хотел, чтобы мы все впятером очутились в Броукен Эрроу. Ты же слышала.

Джессика угрюмо кивнула. Рекс действительно говорил что‑то насчет того, что Грейфуты могут поймать их всех разом по окончании полуночного часа. Но ей это казалось маловероятным.

– Наверное, он понял, что я волнуюсь из‑за комендантского часа, – сказала она. – И постарался, чтобы я не чувствовала себя виноватой.

Она вздохнула. Да, а в результате они торчат тут на холоде, на продуваемой ветром автобусной остановке у самой границы графства. Надо будет в следующий раз объяснить Рексу, что она изменилась, что новая Джессика не хнычет по пустякам, не боится полиции, родителей и даже настырной младшей сестры.

– Нет, Джесси.

Быстрый переход