Изменить размер шрифта - +

Мелисса отвела взгляд, ее чувства пребывали в полном смятении. Стыд за прошлое, страх того, что темняки отобрали у нее Рекса, подозрения о том, что могла сотворить с ним Мадлен, – все это вырвалось наружу в одной‑единственной слезе. И слеза поползла по щеке Мелиссы, как капля обжигающей кислоты.

Рекс долго молчал, размышляя, потом наконец сказал:

– Думаю, ты права. Мадлен собирается узнать мой новый взгляд на историю… мои сомнения.

– Вот и разреши мне пойти вместе с тобой, Рекс. Мне наплевать, какой там поганый темняк засел в тебе с недавних пор. Ты все равно нуждаешься в моей защите.

Рекс снова улыбнулся, и Мелисса заметила фиолетовую искру в глубине его глаз.

– Ты представления не имеешь о том, что я теперь такое.

Она коротко приглушенно рассмеялась.

– Как бы то ни было, Рекс. Даже если ты настоящее чудовище, я не хочу отдавать тебя ей. И я не думаю, что все эти кошмарные древние полуночники, что сидят в ее голове, доставят тебе большое удовольствие.

Рекс неожиданно наклонился к ней и поцеловал – их губы встретились впервые с ночи прошлой среды. Вкус напомнил Рексу что‑то среднее между горечью и сладостью – вроде слишком темного шоколада.

– Ну, это мы еще посмотрим, – сказал он. – Пошли, Ковбойша. Она ждет.

 

Мадлен сидела на своем обычном месте, в углу мансарды, перед накрытым к чаю столом.

– Что, решили прийти вместе?

– Может, я смогу помочь, – сказала Мелисса.

Старая телепатка фыркнула, но не стала прогонять девушку. Как и Рекс, Мадлен ничего не боялась.

– Ладно, садитесь, друзья‑приятели. Чай стынет. В мое время молодые люди не заставляли старших ждать.

«Чем больше я слышу об это „твоем времени“, – подумала Мелисса, – тем больше радуюсь, что Грейфуты положили ему конец».

Они с Рексом сели к столу так, что все трое оказались на равных расстояниях друг от друга. Мелисса никогда прежде не делала подобного – не держала за руки одновременно двух полуночников, – но из коллективной памяти прошлых поколений знала, что круги телепатов были древней практикой.

Неудивительно, что все они думали одинаково. Они настраивали разумы в унисон и усиливали веру друг друга… Совсем как на собраниях в поддержку футболистов в средней школе Биксби, вот только никто не удирал тайком перекурить.

Мелисса глотнула чая. Он действительно уже остыл и оттого казался куда более горьким, чем обычно.

– То, что ты сделал на прошлой неделе, было очень опасно, Рекс. – Мадлен нахмурилась. – Я наблюдала за всем, не сходя с этого самого места. До сих пор никому не удавалось выйти живым из подобной переделки.

– Но нам просто некуда было деться, – сказал Рекс.

– За последние шестнадцать лет я приложила массу усилий для того, чтобы ты просто остался в живых, Рекс. А ты за одну минуту едва не пустил все мои труды прахом.

Мелисса медленно втянула носом воздух. Во время их занятий Мадлен не уставала напоминать Мелиссе, для чего они с Десс созданы: чтобы помогать Рексу, единственному прирожденному полуночнику в новейшей истории Биксби. Старая телепатка осторожно манипулировала сотнями женщин, ожидавших рождения малышей, стараясь добиться того, чтобы их детки родились точно в нужное мгновение. И все это ради того, чтобы у Рекса появилась собственная команда, которой он будет руководить, как и полагается истинному следопыту.

Теперь Мелиссе было ясно, что они пятеро были всего лишь попыткой Мадлен возродить тот Биксби, в котором она выросла, рай для полуночников… И цена ее совершенно не волновала. Это должен был быть рай для избранных за счет всех остальных.

– Я вообще‑то жив пока что, – сказал Рекс ровным невыразительным голосом.

Быстрый переход