Изменить размер шрифта - +
Он  внезапно
просыпался, подбегал к двери,  прислонял свое лицо к окошечку, но у окошечка
никого не было, коридор был пуст.
     Роза  тоже  бодрствовала, но она  была счастливее  его: она следила  за
тюльпаном. Перед  ней, перед  ее  глазами  стоял благородный цветок, чудо из
чудес, не только до сих пор невиданное, но и считавшееся недостижимым.
     Что  скажет  свет, когда узнает,  что  черный тюльпан  расцвел, что  он
существует и что вырастил его ван Берле, заключенный?
     Как  решительно  прогнал  бы  Корнелиус  человека,  который  пришел  бы
предложить ему свободу в обмен на тюльпан!
     Следующий  день  не  принес  с собой никаких новостей.  Тюльпан еще  не
распустился.
     День прошел, как и ночь.
     Пришла ночь, и с ней явилась Роза, радостная и легкая, подобная птице.
     -- Ну, как? -- спросил Корнелиус.
     -- Ну,  что же, все идет прекрасно. Этой ночью, несомненно, ваш тюльпан
расцветет.
     -- И будет черного цвета?
     -- Черного, как смоль.
     -- Без единого пятнышка другого цвета?
     -- Без единого пятнышка.
     -- О, радость! Роза, я провел ночь, мечтая сначала о вас...
     Роза сделала движение, которое выражало недоверие.
     -- Затем о том, как мы должны поступить.
     -- Ну, и как?
     -- Как? А  вот что я решил. Как только тюльпан расцветет, как только мы
установим, что он черный, вам нужно будет сейчас же найти курьера.
     -- Если дело только в этом, то у меня уже есть курьер наготове.
     -- Курьер, которому можно довериться?
     -- Курьер, за которого я отвечаю. Один из моих поклонников.
     -- Это, надеюсь, не Якоб?
     --  Нет,  успокойтесь,  это  лодочник из Левештейна,  бойкий малый, лет
двадцати пяти-двадцати шести!
     -- О, дьявол!
     -- Будьте покойны, -- сказала,  смеясь, Роза, -- он еще не  достиг того
возраста, который вы назначили, -- от двадцати шести до двадцати восьми лег.
     --   Словом,  вы  считаете,  что  на  этого  молодого  человека   можно
положиться?
     -- Как на меня самое. Он  бросится со  своей лодки в Вааль или в  Маас,
куда мне будет угодно, если я ему это прикажу.
     --  Ну,  хорошо, Роза,  через десять часов  этот парень сможет  быть  в
Гаарлеме. Вы мне  дадите бумагу и  карандаш или, лучше, чернила и перо, и  я
напишу или, лучше всего, напишите вы сами; ведь я -- несчастный заключенный;
в  этом  еще усмотрят,  по  примеру  вашего  отца, какойнибудь  заговор.  Вы
напишете  председателю  общества цветоводов,  и я  уверен, что  председатель
приедет.
     -- Ну, а если он будет медлить?
     --   Предположите,  что  он  промедлит  день,  даже  два  дня.  Но  это
невозможно: любитель тюльпанов не промедлит ни одного часа, ни одной минуты,
ни одной секунды, он сразу же пустится в  путь, чтобы  увидеть  восьмое чудо
света.
Быстрый переход