Изменить размер шрифта - +
У
штатгальтера есть  усадьба в одном лье от  Лейдена. Собственно,  это  просто
большая  молочная ферма. Всеми  животными этой фермы  ведает моя тетка,  его
кормилица. Как только  я получила ваше  письмо, которое -- увы! -- я даже не
смогла прочесть, но  которое  мне  прочла ваша  кормилица, --  я  сейчас  же
побежала  к своей тетке  и оставалась там до тех пор, пока  туда не  приехал
принц. А когда он туда приехал,  я попросила его  перевести отца с должности
привратника  Гаагской тюрьмы на  должность  тюремного надзирателя в крепость
Левештейн. Он не подозревал моей цели; если бы он знал ее, он, может быть, и
отказал бы, но тут он, наоборот, удовлетворил мою просьбу.
     -- Таким образом, вы здесь.
     -- Как видите.
     -- Таким образом, я буду видеть вас ежедневно?
     -- Так часто, как я только смогу.
     -- О Роза, моя  прекрасная мадонна,  Роза, --  воскликнул Корнелиус, --
так, значит, вы меня немного любите?
     --  Немного...  --  сказала  она. -- О, вы  недостаточно требовательны,
господин Корнелиус.
     Корнелиус  страстно  протянул к  ней  руки,  но  сквозь  решетку  могли
встретиться только их пальцы.
     -- Отец идет, -- сказала девушка.
     И Роза быстро  отошла от двери и устремилась навстречу старому Грифусу,
который показался на лестнице.

XV. Окошечко


     За Грифусом следовала его собака.
     Он обводил ее  по всей  тюрьме, чтобы в нужный  момент она могла узнать
заключенных.
     -- Отец,  -- сказала  Роза, -- вот знаменитая  камера, из которой бежал
Гроций; вы знаете, Гроций?
     -- Знаю, знаю, мошенник Гроций,  друг этого  злодея  Барневельта, казнь
которого  я видел, будучи еще ребенком. Гроций! Из этой  камеры он и  бежал?
Ну, так я ручаюсь, что теперь никто больше из нее не сбежит.
     И, открыв дверь, он стал впотьмах держать речь к заключенному.
     Собака же в  это время  обнюхивала  с  ворчанием  икры  узника,  как бы
спрашивая, по какому праву он остался жив, когда она видела, как его уводили
палач и секретарь суда.
     Но красавица Роза отозвала собаку к себе.
     --  Сударь,  -- начал  Грифус, подняв  фонарь, чтобы  осветить  немного
вокруг, --  в моем лице вы видите своего нового тюремщика. Я являюсь старшим
надзирателем,  и все камеры  находятся  под  моим  наблюдением.  Я  не  злой
человек, но я непреклонно выполняю все то, что касается дисциплины.
     -- Но я вас прекрасно знаю,  мой дорогой Грифус, -- сказал заключенный,
став в освещенное фонарем пространство.
     -- Ах, так это вы, господин ван Берле, -- сказал Грифус: -- ах, так это
вы, вот как встречаешься с людьми!
     -- Да, и я,  к своему большому удовольствию, вижу, дорогой  Грифус, что
ваша рука в прекрасном состоянии, раз в этой руке вы держите фонарь.
     Грифус нахмурил брови.
     --  Вот видите, -- сказал  он, -- всегда в политике  делают ошибки.
Быстрый переход