Изменить размер шрифта - +

— Здесь? Сейчас? Вы думаете, это подходящее место для серьезных разговоров? — Кронивен поправил бабочку.

— Не вижу причин, почему нет, — Шпатц пожал плечами. Бессчетное количество бокалов выпитого вина сделало его уверенным и развязным. — Все пьяны и увлечены выпусканием на волю своих страстей и пороков. До ваших шпионских дел никому нет дела, кроме меня. Валяйте, расскажите мне, почему я прямо сейчас не должен бежать к ближайшему полицаю, таща вас за фалды фрака и победно выкрикивая, что вы сбежали от своего инспектора.

— Вы ничего не знаете…

— Разумеется, не знаю! Я же новичок! Наивный и глупый. Просветите меня, раз уж случилась наша неслучайная встреча.

Кронивен помолчал, опустив голову. Затем медленно опустился на противоположную сторону кровати и поднял взгляд на Шпатца. Трезвый взгляд.

— Хорошо, герр Шпатц, надеюсь вы достаточно трезвы, чтобы понимать, о чем просите.

— О, не волнуйтесь! Я весь внимание!

— Не буду скрывать, что я знаю, что уважаемый супруг Фрид обратился к герру Крамму, чтобы найти сбежавшую дочь, — Крамм нежно погладил обнаженное плечо спящей женщины. Она снова что-то пробормотала. — Вы понимаете, что случится, если вы ее найдете?

— Она станет женой Гоззо штамм Крессенштейна, толстого сына героического пилота и конструктора люфтшиффов, как я понимаю, — Шпатц криво усмехнулся.

— Вот как? Вы все еще настолько наивны? — Кронивен отвернулся. — Настоящий отец девочки — вовсе не жирный Пфордтен.

— Вот как? — изобразил удивление Шпатц. — А кто же?

— Ее отец виссен. Надеюсь, это слово вам знакомо? Да, вижу по глазам, что вы знаете, как в Шварцланде обращаются с виссенами. И вы все еще думаете, что отец Гоззо просто так, без тестов и анализов, благословит брак своего сына?

— А веселенькая женушка досталась герру пакт Пфордтену, как я посмотрю, — Шпатц подмигнул Кронивену, кивнув на руку «торговца зерном» нежно поглаживающую бесчувственное тело Фрид.

— Вы уверены, что не слишком пьяны, чтобы продолжать наш разговор? — Глаза Кронивена сузились, но руку он убрал.

— Уверен, герр Кронивен, продолжайте, — Шпатц перестал улыбаться. — Обещаю выслушать со всей серьезностью.

— Многих людей как здесь, так и за границей, не устраивает столь жестокое обращение с виссенами. В конце концов, они такие же люди, как и мы, и не виноваты в том, что природа наделила их способностями, сила которых пугает и настораживает. Это не может и не должно означать смертного приговора!

— Звучит разумно.

— Во многих других государствах, в том числе и в нашем с вами родном Сеймсвилле, к виссенам относятся по-человечески. И многие люди хотели бы помочь тем несчастным, которым не повезло родиться здесь.

— И вы в их числе, герр Кронивен?

— Да, и я в их числе. Вы понимаете, какой опасности я себя подвергаю, находясь сейчас здесь, против всех шварцландских законов?

— Вы искали в театре Смирненхоффа и Хаффенхоффа виссенов, чтобы их спасти?

— Мы должны были встретиться здесь с Сигилд. Чтобы переправить ее в безопасное место, а затем — в Сеймсвилль. Но когда она не появилась, Фрид от волнения выпила лишнего, и… Не судите ее, она сама не своя от тревоги за свою дочь.

— Почему ее настоящий отец о ней не заботится?

— А кто вы думаете попросил меня о помощи? Сэппель Вологолак — настоящий герой среди виссенов. С его помощью были спасены десятки, если не сотни, жизней! Он пришел ко мне и рассказал о бедняжке Сигилд.

Быстрый переход