Изменить размер шрифта - +

    * * *
    Алехандро опрометью выскочил из покоев принцессы, и все ее фрейлины принялись наперебой обсуждать это необыкновенное событие. Вскоре на пороге появилась сама Изабелла и прикрыла за собой дверь спальни Адели, где остались ждать Кэт и нянька.
    — Едва только женщине станет не по себе, как мужчины бегут сломя голову, — сказала она, пожимая плечами. — Даже наш высокоученый доктор! — И предостерегла фрейлин: — Никому ни о чем ни слова за пределами этих стен. В такой важный день, как сегодняшний, я не желаю ни огорчать отца, ни ставить в неловкое положение Адель. И буду в высшей степени недовольна, если мои личные дела станут объектом праздных сплетен. А теперь ступайте, займитесь делом и забудьте о том, что здесь видели!
    Когда принцесса вновь вошла в спальню, Кэт и нянька, обнявшись, сидели на скамье возле окна, плакали и утешали друг друга. Стараясь не приближаться к фрейлине, Изабелла подошла к окну. Голосом тусклым и мрачным она спросила у няньки:
    — Было ли тебе известно о предательстве Адели?
    Нянька испуганно отвечала:
    — Принцесса, клянусь спасением души, я ничего не знала!
    Ее слова подтвердила Кэт:
    — О моей болезни знали только я, доктор и Адель.
    — Оставайся здесь с ними и следи за ребенком, — сказала принцесса женщине, которая ухаживала за ней с самого ее рождения, бросив грозный взгляд на испуганную старуху. — Когда врач вернется, будешь ему помогать. Я велю моим фрейлинам уйти из этих покоев, но не собираюсь открывать причину. Думаю, им лучше и не знать, так что ты придержи язык. Если и ты заразишься, будем считать, что тебя покарал Господь. И посмотрим, что еще на сей счет скажет мой отец.
    Из шкатулки на каминной доске она достала ключ, вышла и заперла за собой дверь.
   
   
    
     Двадцать восемь
    
    Брюс и Джейни сделали все, что им велел Сарин, шаг за шагом выполнявший обряд. Одно за другим он брал все, что лежало на маленьком столике возле постели. Остался один последний предмет. Несмотря на всю кажущуюся нелепость действий и отвратительные запахи, исходившие от его примочек и снадобий, ни Брюс, ни Джейни не задали ни одного вопроса. Иногда они лишь переглядывались, но исполняли все в точности, как им было сказано. Будто завороженная, смотрела Джейни на слабого, тщедушного старика, который сумел подняться выше собственных страхов и боли и виртуозно исполнял свое дело, чтобы спасти жизнь почти безнадежной больной.
    Однако, когда догорели свечи и поднялось солнце, он сделал почти все, что мог, а Кэролайн, чьи глаза оставались открытыми, хотя временами и моргала, но лежала недвижно, как прежде. К прискорбию всех находившихся в комнате, приходилось признать, что ее состояние если и улучшилось, то ненамного.
    Когда Сарин снова плюхнулся в свое кресло, Джейни прочла в его лице стыд и отчаяние.
    — Кажется, не получилось, — проговорил он. — Не понимаю, в чем дело…
    — Но вы не закончили? — с тревогой спросила Джейни. — Еще не закончили?
    Он невыносимо устал. Тело болело, и единственное, чего ему сейчас хотелось, так это лечь, и если бы на его месте сейчас не лежала Кэролайн, он сам вытянулся бы в постели. «Так бы лег и уснул, — мечтательно подумал он. — Как хорошо спать!» Но он все же сумел через силу отрицательно покачать головой. Нет, не закончил.
    — Осталось только одно, — сказал он, прикрыв глаза.
Быстрый переход