Изменить размер шрифта - +
Кэт, которая пряталась все это время за креслом, и видела всю сцену, бросилась к Алехандро, который едва успел раскрыть руки, принимая ее в свои объятия.
    — Ах, доктор, — заплакала девочка. — Пожалуйста, вылечи ее! Вылечи, как ты вылечил меня!
    Изабелла и нянька, обе, потрясенные неожиданным признанием девочки, застыли, повернувшись к Алехандро в ожидании объяснений.
    — Вылечил ее? Я не ослышалась? — сказала Изабелла.
    Она резко повернулась к Кэт:
    — Значит, ты была больна? Значит, ты принесла сюда заразу?
    Алехандро стоял молча, не зная, что можно сказать, а что нет. Изабелла была слишком взволнована, и он не знал, услышит ли она в таком состоянии голос разума.
    Однако Кэт ничего не боялась.
    — Да! — крикнула она. — Да, да! Я была больна две недели, и они давали мне какое-то ужасное на вкус лекарство, и вот же смотри сама, я здорова!
    Изабелла оглянулась на Алехандро:
    — Они? Кто такие «они»?
    Он опустил голову и тихо ответил:
    — Мы с Аделью. Это случилось во время поездки Кэт к матери. Девочка там заразилась. Но нам рассказали, как исцелить чуму, и мы нашли лекарство. Благодаря ему мы смогли спасти девочке жизнь. Потому и задержались.
    — Адель знала и ничего мне не рассказала!
    Изабелла посмотрела на фрейлину, подругу своего детства, которая лежала перед ней, беспомощная, и задохнулась от подступивших к горлу рыданий. С глазами полными слез повернулась она к Алехандро:
    — Это ты велел ей молчать?
    — Мы приняли это решение оба. Мы боялись за безопасность девочки.
    Лицо Изабеллы исказилось от боли.
    — Какая жестокость, какое двуличие, — с горечью сказала она. Потом вновь повернулась к Алехандро, и на этот раз ее прекрасное лицо было бледно, как у Адели. — Правильно сделали, что промолчали. Знай отец про болезнь, он ни за что не позволил бы Кэт вернуться. А сейчас, боюсь, мне придется пойти и спросить у него, что делать. — Она взглянула на Кэт и строго сказала: — Оставайся здесь до тех пор, пока не получишь разрешения.
    Нянька, которая слушала их, потеряв дар речи от изумления, наконец обрела голос:
    — Так вы можете вылечить леди Адель?
    — Одному Богу известно, могу или нет, добрая женщина. Боюсь, как бы не было слишком поздно. Я жизнь отдам, только бы она снова встала на ноги.
    И, повернувшись к возлюбленной, Алехандро нежно положил ладонь на ее живот:
    — Но, боюсь, ребенка спасти не удастся. Эта болезнь ничего не щадит.
    Он огляделся в поисках какого-нибудь сосуда, чтобы принести во дворец драгоценной воды из источника, и увидел большую бутыль, где хранилась вода Изабеллы, надушенная запахом ее любимой сирени. Он опрокинул бутыль, вылив ее содержимое на каменный пол.
    — Может быть, эта дрянь перебьет дурной запах, который тут стоит, — сказал он со злостью. — А бутыль нужна мне, чтобы принести из источника воды, которая входит в состав лекарства. Я не захватил с собой всего, что может понадобиться. Но буду скакать во весь опор и сразу же вернусь.
    И прежде, чем открыть дверь, он повернулся к принцессе, чьи глаза застилали слезы:
    — Молите Бога, чтобы она выжила и смогла зачать другого ребенка.
    * * *
    Алехандро опрометью выскочил из покоев принцессы, и все ее фрейлины принялись наперебой обсуждать это необыкновенное событие.
Быстрый переход