– И как нам отсюда выбраться? – ворчливо поинтересовался майор Коллинз, командир боевой группы из десяти человек.
В эфире раздались неуверенные смешки, причем смеялись, судя по появившейся информации, только военные – десять ученых, которых взял с собой Райли, юмора не оценили.
– Стефан, мы только прилетели, а ты уже просишься домой, – шутливо отозвался Аллан. – Давай сначала оглядимся… – Он выдержал короткую паузу и резко распорядился: – Доложить по форме.
– Тактическая группа к миссии готова, – по-уставному отрапортовал Стефан.
– Майор Коллинз, подготовьте первую пятерку к выходу за пределы клипера. Я буду ждать около шлюза.
– Да, сэр.
– Капитан Перес, вы принимаете командование на время моего отсутствия.
– Да, мистер Райли.
Поверх стандартных комбинезонов экипаж и пассажиры VacoomA были облачены в армейскую защиту: легкий бронежилет, налокотники и наколенники, а поднявшись из кресла, Аллан надел еще и шлем. Мало кто верил, что эти приспособления уберегут людей от инопланетного оружия, но идти без защиты военные отказались и настояли, чтобы ее надели все.
– Будьте осторожны, – попросила Хуанита.
– Они не напали на «Чайковского», почему они должны напасть на нас? – рассмеялся Райли.
– Потому что мы вооружены и уже их атаковали.
Аллан хотел сказать, что переживать не о чем, но понял, что имела в виду капитан, вздохнул, поправил жилет и быстрым шагом направился к шлюзу, возле которого уже собрались военные: пять человек во главе с майором Коллинзом. И они, в отличие от Райли, были вооружены до зубов. В условиях невесомости от огнестрельного оружия больше вреда, чем пользы, но поскольку на корабле пришельцев действовала привычная сила тяжести, спецназовцы взяли укороченные автоматы, пистолеты, ножи, звуковые и светошумовые гранаты и прочее снаряжение, предназначенное для действий в помещениях. Все люди Коллинза были опытными бойцами антитеррористического подразделения и ждали встречи с пришельцами без страха. И с большим интересом.
– Господа, у нас еще остается надежда на переговоры, – жестко произнес Райли, медленно обводя военных взглядом. – Поэтому я категорически запрещаю открывать огонь первыми. Это понятно?
– Это понятно, но рискованно, – выразил общее мнение Стефан Коллинз.
– Вы знали, на что шли, когда соглашались на миссию, – отрезал Аллан. – А для тех, кто ничего не понял или проспал предыдущие совещания, повторю: у противника подавляющее преимущество во всем. Мы находимся на его территории и в первую очередь будем искать возможность договориться по-хорошему. Мы хотим не войны, а сотрудничества, поэтому ни в коем случае не должны стрелять первыми. Вопросы есть?
Солдаты промолчали, ожидая, что скажет майор, и тот Аллана не подвел.
– Вы слышали, парни, – громко произнес Коллинз, оглядывая бойцов. – Действуем предельно осторожно и на первых порах миролюбиво. Тому, у кого сдадут нервы, я лично сверну шею.
– Очень хорошо. – Райли вздохнул, затем открыл внешний люк шлюза и первым вышел наружу, вопреки разработанному плану.
– Что вы делаете? – прошипел Стефан.
– Показываю, что мы безоружны, – ответил Аллан, – и готовы к переговорам.
Он стоял спиной к майору и внимательно оглядывал помещение, в котором они оказались. VacoomA лежал в огромном ангаре, в точности соответствующем описанию Линкольна и тому, что Аллан изучал на видеозаписях: высоченный потолок с вмонтированными светильниками, металлические стены с черными надписями на неизвестном языке, полное отсутствие каких-либо дверей или ворот, но в дальнем от клипера углу Райли заметил металлические контейнеры и несколько машин, которые про себя назвал летательными. |