Ди затянулась сигаретой и вздохнула. Джейсон Даффи был сейчас ей нужен меньше всего.
– Угу, Джейсон. Я грущу из‑за Сэнди.
Он неловко похлопал ее по руке:
– Может, снимешь стресс, а? У меня есть отличная дурь.
– Сейчас это не ко времени, Джейсон. Я на работе – жду клиентов, – устало ответила Ди. – К тому же ты знаешь, что у тебя я не покупаю.
– Тогда пока. – Джейсон скривился, вскочил со стула и едва не оступился. Не оглядываясь, он торопливо двинулся к двери.
Долговязый оставил свой пост у игрального автомата и, переместившись к стойке, заказал чай. Дверь на улицу резко распахнулась, и Джейсон Даффи в спешке едва не налетел на Кэрол Джордан. Та пропустила его, а когда вошла внутрь, ее желудок буквально взбунтовался от запахов подпорченной еды и сигаретного дыма, к которым примешивалась вонь прогорклого свиного жира и уксуса. Она еще раз пожалела о последнем лишнем бокале вина, выпитом накануне. Джен следовала за ней, отыскивая глазами Ди Смарт.
– Вон она, – сказала Джен, кивнув в сторону Ди. – Хотите кофе?
Кэрол сморщила нос:
– Вы шутите?
– Минералки они не держат, – язвительно проговорила Джен. – Выпейте коки. Может, у вас желудок успокоится.
– Простите, не поняла? – буркнула Кэрол, пытаясь скрыть удивление.
– Вы все утро сегодня бледная, как простыня. Оно и понятно – побываешь на вскрытии, так и сна и отдыха лишишься. – Джен направилась к стойке, лавируя между столиками.
Кэрол шла за ней, разглядывая убогую обстановку. Она казалась себе невидимкой, хотя на нее исподтишка поглядывало много пар глаз. Всякий раз, когда она прямо смотрела на кого‑то из аборигенов, их взгляды ускользали от нее – так скатывается вода с вощеной бумаги.
– Расскажите мне, кто тут кто, – попросила она.
Джен обвела глазами кафе:
– Парень, что торчит у автомата, Тайрон Донелан. Угоняет автомобили.
Ирландец, как будто услыхав ее слова, глянул через плечо и направился прямиком к двери туалета.
– Два азиата – Тарик и Замир Икбал. Снимают часы, тырят дивиди – все такое. Папаша их – профессионал в области подделок. Кажется, около года назад получил срок и отсидел три месяца.
Братья внезапно утратили интерес к пище, сгребли часы и поспешно удалились.
– А тот юнец, который чуть не сбил меня с ног, когда мы вошли?
– Джейсон Даффи, мелкая сошка в наркоторговле. Торгует чем попало – дурью, кокаином, героином, но так, на дозу‑другую. Больших партий у него сроду не бывало. С головой у бедняги не все в порядке. Хвастается, что его мать была в Брэдфилде первой, кого арестовали за продажу крэка – знаете, это дешевый кокаин, его курят, а не нюхают. – Она кивнула на долговязого парня. – Вот еще один экземпляр – Карл Маккензи. Толкает товар уличным девицам, посолидней, чем Джейсон, но не намного умней. Пока что от всех, кого мы видим, пользы ни на пенни.
Кэрол кивнула:
– Спасибо.
Неспешным шагом она подошла к Ди и уселась напротив. Ди подняла голову и смерила ее оценивающим глазом. Кэрол отметила крашенные хной длинные тонкие волосы и усталые, настороженные глаза.
– Вы кто? – поинтересовалась девушка.
– Привет, Ди, – сказала Кэрол. – Извините, я не смогла встретиться с вами вчера. Я старший детектив‑инспектор Джордан. Кэрол Джордан. – Она улыбнулась и протянула руку.
Явно застигнутая врасплох, Ди переложила сигарету в другую руку и ответила на рукопожатие.
– Ладно, – сказала она. – Мне представляться не надо, вы знаете, кто я. |