Изменить размер шрифта - +
Даже спрашивая Джауана, не даст ли он отгул, она едва могла говорить. По крайней мере, босс отнесся с пониманием и легко согласился дать свободный день: решил, что она хочет отпраздновать восемнадцатилетие.

Аманда не стала его разубеждать – так было проще.

– Мэм?

Мотнув головой, чтобы стряхнуть задумчивость, она взглянула на официантку.

– Простите. Я… эмм… у меня здесь назначена встреча. Стефано Ванини?

Кивнув, женщина пробежала пальцами по паду.

– Все верно. Мистер Ванини уже прибыл, и он предупредил, что ждет гостя. Следуйте за мной, пожалуйста.

Миновав несколько столиков, они добрались до одного из дальних углов заведения. На стене ресторана по кругу демонстрировались картины из истории Сиэтла на протяжении последних трех сотен лет: от возведения оперного дома Сквайра и Дома Первопроходцев в девятнадцатом веке к фотографиям Пайк-плейс, Космической иглы, Всемирной выставки и монорельса двадцатого века. Панорама продолжалась первой победой команды «Сиэтл Маринерс» в Мировой серии в двадцать первом веке и открытием центра искусств «Кокс-Глиман» в двадцать втором.

За угловым столиком сидел мужчина с тронутыми сединой волосами, темной щетиной и торчащими из ушей белыми пучками волос. Он нянчил бокал красного вина и уныло ковырялся в рыбной тарелке, от которой поднимался невыразимо аппетитный аромат. Аманда с запозданием поняла, что в последний раз что-то ела еще в Ванкувере, и внезапно ощутила жуткий голод.

– Спасибо, – сказала она официантке.

– Приятного аппетита, – ответила женщина и отошла ко входу в ресторан.

Аманда села, а Ванини уставился на нее слезящимися глазами.

– Значит, ты – дочка Рипли.

– Да. Меня зовут Аманда.

Ванини указал на дисплей, встроенный в край стола.

– Давай, заказывай. Ты, должно быть, проголодалась после дороги из… где, говоришь, ты живешь, в Ванкувере?

Кивнув, Аманда прокрутила меню. Рыба пахла божественно, так что она заказала то же самое и бутылку воды. Этого было мало, но даже тарелка с рыбой едва влезала в бюджет, и без того подорванный покупкой билетов на поезд сюда и обратно.

Ванини покачал головой.

– Сколько, говоришь, тебе лет?

– Когда часы ударят полночь, мне исполнится восемнадцать.

– Выходит, празднуешь день рождения, взяв билеты на поезд в другой город и встречаясь со мной? – Ванини сунул в рот кусок кальмара и продолжил, не прекращая жевать: – Когда мне стукнуло восемнадцать, я жил во Флоренции. Ночь напролет пил и ел с друзьями.

– Этим я могу заняться завтра, – Аманда не стала уточнять, что друзей у нее, по сути, не было, а идея выбираться куда-то и пить никогда не казалась привлекательной, особенно с учетом того, как вел себя отчим, когда напивался, – в последнее время, практически каждый вечер. К тому же эта поездка сжирала ее деньги под ноль, так что и платить за праздник Аманде было нечем.

Тем не менее восемнадцатилетие определенно являлось поводом для праздника: в этот миг Аманда официально и по закону теряла зависимость от человека, который на деле полностью зависел от нее.

Начиная с завтрашнего дня ей не придется даже встречаться с Полом Картером. Никогда больше. Она уже нашла собственное жилье. Всего лишь субаренда у одного из коллег, и место придется освободить через два месяца, но это было лишь начало.

– Так почему ты решила со мной поговорить?

– Вы знали мою мать.

Ванини покачал головой и запил кальмара глотком вина.

– Я встречал твою мать.

Официант принес рыбную тарелку, в точности как у Ванини, бутылку воды и стакан.

Быстрый переход