Нет ничего глупее шпика, который позволяет собственной добыче за собой охотиться.
Пройдя ещё немного, он опять остановился у магазина мужской одежды, с восхищением разглядывая галстуки. Гвельвада ждал, пока не услышал, как на перекрестке свернула машина и медленно поехала к нему. Тогда он развернулся и пошел обратно к морю. По пути он миновал худого типа, который разглядывал вывеску табачной лавки.
Ему Гвельвада бросил:
– Добрый вечер, друг мой. Не думаю, что вы в этом специалист, но, может, ваш босс не настолько богат, чтобы нанять профессионалов?
Человек возмутился:
– Эй, парень, какого черта ты несешь?
– А ты не знаешь?
Машина притормозила у тротуара. Из неё вышли двое. Один воскликнул:
– Привет, мистер Гвельвада!
– Добрый вечер. Это мой друг, – он указал на высокого типа. – Не знаю, как его зовут, но заберите его. Он меня начал раздражать.
Один из мужчин велел худому:
– Пошли, парень. Покатаешься с нами. Нужно поговорить.
– Какого черта? – спросил худой.
Мужчина представился.
– ФБР. И мы не любим споров. Залезай.
Гвельвада подождал, пока машина уедет, потом вернулся к бару «Ферензи», нашел свою машину и поехал к отелю «Альтермейер».
В номере он открыл кейс, достал шведский морской нож, сунул его в карман брюк, короткоствольный «люгер» – в кобуру подмышку. И снова вышел.
Он доехал до Гринакр Билдинг, посмотрел на указатель внизу и поднялся на лифте. Когда он открыл дверь конторы, сидящий за столом мужчина поспешно поднял голову.
– Да? Чем могу быть полезен?
– Друг мой, сомневаюсь, что можете. У меня исключительно срочные дела с вашим боссом, мистером Карно.
– Его нет.
Гвельвада поднял брови.
– Но вы его ждете?
– Да. Вопрос в том, ждет ли он вас?
– Нет, – Гвельвада любезно улыбнулся. – Уверяю, друг мой, что я последний человек в мире, которого он ждет.
– Ну и что? – спросил мужчина, явно бывший в плохом настроении.
– Ну и ничего. Я просто подожду, – Гвельвада вынул пистолет из кобуры. – Я умею с ним обращаться, и поверьте, я один из лучших стрелков Европы. Так что мне ничего не стоит всадить пулю в вашу башку или туда, где от неё будет побольше вреда.
Мужчина протянул:
– Иисусе Христе! … Уверен, вы это сделаете.
– Забирайте свою шляпу и убирайтесь. Мой совет, друг мой, – улепетывайте и не высовывайте носа! – тон его нагонял страх. – Боюсь, иначе я покажусь вам очень неприятным.
Мужчина встал.
– Послушайте… Я ведь не спорю. Я просто ночной сторож, – он усмехнулся. – И не хочу стать трупом.
– Вы весьма благоразумны, – похвалил Гвельвада.
Мужчина взял шляпу, обогнул Эрнеста и открыл дверь.
Тот бросил через плечо:
– На вашем месте я бы шел прямо домой. И даже не пытаюсь искать Джека. Понимаете?
– Послушайте, мистер, я умываю руки, и поверьте, собаку съел на этом деле.
Его шаги эхом отдавались в коридоре.
Гвельвада сел за стол. Он курил, пистолет лежал перед ним. Медленно проползли двадцать минут, дверь открылась и в комнату шагнул Карно. Он застыл в дверном проеме, большой, дородный, агрессивно уставившись на гостя и на пистолет.
Эрнест ободряюще улыбнулся.
– Добрый вечер, Джек. Какая историческая встреча! Держи руки на виду и проводи меня в свой личный кабинет. У нас есть что обсудить.
– Слушай, – буркнул Карно, – в чем дело? Что за дурацкие шутки? Ты думаешь, что сможешь выбраться, когда вокруг столько охраны?
Гвельвада поднял пистолет. |