|
Поэтому на место приехали уже ночью, что, впрочем, Сэма полностью устраивало. Меньше шансов, что за ним сможет кто-то проследить.
Последние десять километров машина ехала по просёлочной грунтовой дороге и остановилась в уединённом месте. Но это были ещё не все меры предосторожности, которые предпринял Сэм.
Выбравшись из кузова пикапа, он постоял, прислушиваясь, а затем сошёл с дороги и двинулся в сторону близкой границы карантинной зоны. Вскоре он перешёл на бег. Было темно, но новые способности организма позволяли Сэму хорошо видеть в темноте. Бежал он тоже значительно быстрее, чем когда был просто человеком.
Отмахав с десяток километров, Сэм выбрался на другую просёлочную дорогу, по которой двинулся осторожным шагом. Вскоре его обострённый слух уловил некие звуки, а обострённое обоняние сообщило о присутствии других людей.
Сэм осторожно прокрался вдоль обочины и внезапно вынырнул на дорогу перед двумя людьми, стоявшими около машины с потушенными фарами.
Большинство людей в такой ситуации завопили бы от ужаса. Но женщина и мужчина, находившиеся здесь, были слеплены из другого теста.
Вместо того чтобы издать испуганный визг, женщина подняла руку в приветственном жесте.
— Очень эффектно появление. Вы умеете произвести впечатление на даму. Любите сюрпризы, мистер Коллинз? — улыбнувшись, поприветствовала его Глория.
Глава 18
Союзники поневоле
Из-за огромных размеров нового тела Сэма, вести разговор, когда собеседник дышит тебе в пупок, было бы не очень удобно. Поэтому Сэм, недолго думая, просто уселся на задницу прямо на дороге. Так, они могли общаться с Глорией как бы на равных.
В целом картина выглядела завораживающе и мистически. Ночь. Луна. Огромное волосатое чудовище. И хрупкая девушка перед ним.
— И всё же, мистер Коллинз, почему вы изменили своё первоначальное мнение и теперь готовы с нами сотрудничать? — поинтересовалась Глория.
— Много чего случилось за это время, — проворчал Сэм. — Теперь я более ясно представляю себе ситуацию. Например, я имел возможность убедиться, что представители Госпожи, то есть регента Франции Алисии Шедоу, ярые фанатики. А я никогда не доверял фанатикам. Это не значит, что я передумал с ними сотрудничать. В моём положении это пока единственный выход. Но ситуация имеет свойства меняться.
— И поэтому вы решили позаботиться о запасных вариантах, — понимающе покивала Глория. — Что ж, очень разумно.
— Не совсем так, мэм, — возразил Сэм. — Моё мнение относительно взаимодействия с федеральными властями не изменилось. Прошли сотни лет, но их отношение к неграм и индейцам до сих пор весьма брезгливое. Да если уж на то пошло, то и ко всяким мексикашкам или китайцам, не самое толерантное. Даже к пидорам власти относятся более лояльно. Что уж говорить про чудищ вроде нас.
Но Вы, миссис Дэвис. Вы совсем другое дело. Вы ведь представляете не столько правительство, сколько Губернатора штата Нью-Джерси миссис Джессику Джексон. Но мне также известно, что миссис Джексон является кем-то вроде Госпожи Доминаторов Алисии Шедоу. Насколько я понимаю, она возглавляет объединение генно-модифицированных людей здесь, в Америке. Поэтому она и её окружение более лояльно относятся к людям, которые существенно отличаются от большинства людей. И не важно внешнее это отличие или внутренне. Но в отличие от Доминаторов отношения в вашем Братстве не строится на фанатическом поклонении. Именно поэтому я готов вести дела с миссис Джексон. Именно с ней, а не федеральными властями.
Глория долго изучающе смотрела на собеседника, прежде чем заговорить. Но понять по превратившемуся в звериную морду лицу, не лукавит ли собеседник, было решительно невозможно.
— Ну что ж, похвальное стремление. И должна заметить, что очень своевременное. Ведь даже если бы вы изменили своё мнение и решили вести дела с федеральным правительством, то теперь это было бы решительно невозможно. |