Изменить размер шрифта - +
То есть получается, что в зоне действия газа работает магия, зато перестают функционировать привычные технологии. А в обычном мире возможности носителей магии ограничены. Весьма ценная информация.

Не менее странно то, что вы одновременно испытали взрывную регрессию организма и при этом обрели магию. Скорее всего, вы находились в переходной точке генетической спирали, ещё не сверхчеловек, но уже и не типичный представитель Хомо сапиенс. В результате взрывные изменения организма произошли по двум противоположным векторам развития.

Я передам полученные от вас сведения нашим учёным. В свою очередь, я буду информировать вас о результатах научных исследований Братства.

Но давайте поговорим ещё о том, как нам быть с теми территориями, которые газовое облако покроет в ближайшее время. Надежд, что удастся эвакуировать значительную часть населения, немного. Поэтому в наших общих интересах, чтобы вы смогли установить на новых территориях хоть какое-то подобие порядка.

И особое внимание следует уделить пограничной зоне, перед распространяющимся фронтом газовой волны. Дело в том, что моторизованные банды, засылаемые Доминаторами, не только препятствуют организации эвакуации, но и устроили в этой зоне настоящий кровавый террор. С этим надо покончить.

— Тут я с вами полностью согласен, мэм. Но имеется ряд проблем. Мне запретили трогать этих ублюдков на их сраных байках, так что открыто я действовать не могу. А вы при всё уважении тоже мало что можете сделать. Ваши диверсионные команды из генно-модифицированных бойцов, эффективны против небольших групп противника. Но этих банд байкеров слишком много. Доминаторы собирают их со всех окрестностей и из-за ощущения полной безнаказанности и вседозволенности в ряды этих карательных команд вливаются группы ранее бывших относительно законопослушных любителей езды на мотоциклах. В отсутствии законов и твёрдой власти они потеряли голову от запаха крови.

Здесь нужен полицейский спецназ и отряды регулярной армии. Но даже если бы они у вас были, то эти группы байкеров слишком мобильны, они передвигаются очень быстро и могут двигаться по бездорожью. Обычно каждый моторизованный отряд насчитывает от тридцати до пятидесяти мотоциклистов, и они прекрасно вооружены. Даже не знаю, что мы тут можем предпринять.

— Всё не так уж мрачно, как вы рисуете, мистер Коллинз, — Братство, это нечто гораздо большее, чем вы себе представляете. Если добавить к этому ресурсы миссис Джексон, как Губернатора штата, то получим ещё больше возможностей, прежде всего по взаимодействию с теми государственными структурами, которые ещё функционируют. И наконец, есть ещё сам Концерн «Джексон, Джексон и Джексон», возможности которого тоже не следует недооценивать.

В нашем распоряжении имеется ЧВК «Коммандос», предназначенная для проведения острых акций за рубежом. Численность личного состава составляет более десяти тысяч человек, и это всё бывшие сотрудники спецподразделений, в основном офицерский и сержантский состав. Вооружены все на высшем уровне. Учитывая особые взаимоотношения с ЦРУ, так как отряды ЧВК частенько используется для выполнения деликатных миссий, на вооружении имеется даже тяжёлое вооружение и боевая техника, включая транспортные самолёты и боевые вертолёты. И сейчас все силы ЧВК переброшены обратно в Штаты, учитывая ситуацию.

Кстати, вы и сами в своё время служили в спецподразделениях, где у вас имеется множество знакомых. И один из этих армейских приятелей передаёт вам привет. Бывший полковник Управления специальных операций армии США Дугласа Макгрегора, который теперь является одним из руководителей ЧВК «Коммандос».

Именно его люди будут с вами взаимодействовать. Это как раз те самые армейские спецподразделения, которые привыкли вести боевые действия в отсутствие сплошной линии фронта и на враждебной территории.

— Должен признать, что это несколько меняет ситуацию.

Быстрый переход