|
Они теперь становились чем-то вроде кавалерии в Средние века.
Руководимые Бекки банды байкеров, совсем распоясались. Они грабили, насиловали, убивали. Причём делали это с варварской жестокостью и разнузданностью. Начались столкновения между байкерами и людьми Генерал-губернатора. Из которых последние, благодаря лучшей выучке и профессионализму, частенько выходили победителями.
Мэгги и сама считал деятельность подопечных Бекки чересчур агрессивной. А Сэм Коллинз просто кипел от бешенства. Его люди, в конце концов, просто начали отстреливать байкеров, как бешеных собак.
Разгорелся нешуточный конфликт, но пока Генерал-губернатор был Доминаторам нужен, и Мэгги предпочла загасить конфликт. Договорились, что полиция больше не трогает байкеров, а те прекращают свои бесчинства на территориях Доминиона и переносят свою деятельность на территории, ещё не подвергшиеся заражению ядовитым газом.
До сих пор состояние шаткого равновесия обе стороны терпели, хотя и без удовольствия. Но сейчас Мэгги начинала понимать, что, похоже, она несколько просчиталась, и неуклюжий здоровяк мистер Коллинз, оказался гораздо более сообразительным пройдохой, чем она считала. И осознала она это, как ни странно, с подачи не отличающейся особым умом Бекки.
— Они пропали! — заявила разъярённая Бекки, ворвавшись в комнату, где находилась Мэгги. Кабинет находился в здании бывшего местного Дворца Правосудия, где ранее обретался всякий судейский люд и которое Доминаторы приспособили под свой штаб.
Мэгги скептически посмотрела на разбушевавшуюся сестрёнку.
— Я говорю, его надо мочить! — рявкнула та.
— Успокойся и излагай внятно, — усмехнулась Мэгги.
— Вчера из рейда не вернулись две самые крупные команды байкеров, Бивиса и Баттхеда. В каждой было примерно по семьдесят бойцов. Сегодня не вернулись ещё несколько команд помельче. За два дня мы потеряли больше трети бойцов рейдовых групп. Я уверена, что это дело рук этого ублюдка, Коллинза.
— И как же по-твоему он сумел это провернуть? — скептически поинтересовалась Мэгги.
— Я уверена, что у него есть контакт с теми девкой и парнем из «детей Лилит», посланцами этой сучки Джексон. Похоже, что он спелся с местным отделением Братства и водит нас за нос.
— Возможно. Хотя и не факт. Но ведь военные и полиция и так стали бы охотиться за нашими рейдовыми группами. Может, совпадение?
— Да какое на хрен совпадение! Не бывает таких совпадений. За пару дней попала самая боеспособная часть бойцов. Явно этот козёл Коллинз как-то сообщает о движении наших команд, и те попадают в засады. Пора с этим кончать. Этот Генерал-губернатор начинает выходить из-под нашего контроля. Его надо ликвидировать.
— Мы не можем его прикончить без дозволения Госпожи, — вздохнула Мэгги. — К тому же у нас нет явных доказательств его предательства.
— Когда такие доказательства появятся, будет уже поздно, — проворчала Бекки. — К тому же я кое-что узнала интересное. В последнее время число находящихся в его подчинении полицейских, военных и прочих силовых подразделений, начало резко расти. Причём многие из вновь завербованных на службу, с территорий, которые совсем недавно попали в аномальную зону.
Я всё не могла понять, как он их находит, ведь электроника не работает, и он не мог получить доступ к электронным базам данных о действующих и бывших военных, полицейских и прочих госслужащих, включая их адреса. И вот вчера мои шпионы выяснили, что в его кабинете находится целая куча картонных коробок, набитая списками всех этих людей, напечатанными на бумаге. И получить эти списки он мог только извне аномальной зоны, оттуда, где эти электронные базы данных всё ещё доступны. Так что его связь с представителями Братства лично для меня вполне очевидна.
— Это серьёзный аргумент, — согласилась Мэгги. |