Изменить размер шрифта - +
Мы отправили товары в подвластные гиксам города. И не будет ли…

— Все уже продается в городах Дельты. Товары из Нубии там в большой цене. Как ты ухитрился набрать столько страусовых перьев?

— Мои друзья занимают в Напате высокое положение, и я не скуп с ними. Вот и весь секрет моего успеха, почтенный Дагон.

— С такими друзьями ты скоро станешь богаче самого фараона, почтенный Тотрес. Твои товары в безопасности на моих кораблях. Наместники гиксов не посмеют покуситься на торговые лавки Дагона. Так что ты получишь большой барыш.

— Мне нужно делиться с Потифером.

— Зачем он тебе? Ты и сам способен стать при новом фараоне тем, кем является Потифер.

— Его влияние на царицу-мать может пригодиться. Ведь это благодаря ему, я получил высокую должность секретаря царицы Яхх.

— Потифер умен и хитер. Но я хотел кое-что тебе предложить, Тотрес.

— Новая торговая сделка? — спросил чиновник.

— Можно сказать и так, — хитро усмехнулся Дагон. — Все в этой жизни торговая сделка.

Слуги принесли два кувшина с вином и фрукты. Для серьезного разговора большего было не нужно. Тотрес отдал должное напитку и похвалил виноделов Дагона.

— Это не местное вино, Тотрес. Это мне привезли из Финикии.

Тотрес не обратил внимания на замечание купца:

— Так что ты намерен мне предложить, Дагон?

— Речь пойдет о моей дочери.

— Она слишком красива, Дагон.

— Я хочу пристроить мою дочь, Тотрес.

— Пристроить? С твоими богатствами это сделать не так сложно! Многие вельможи охотно возьмут в жены такую красавицу как Атла, да еще с таким приданым.

— Вельможи меня не интересуют, Тотрес.

— А кто интересует почтенного Дагона? Купцы?

— Меня интересует молодой фараон.

Тотрес посмотрел в глаза купца. Финикиянин сошел с ума! Или он просто шутит? Он насмехается над ним. Атла и молодой фараон Яхмос?

Но нет, Дагон не шутил с ним.

— Ты желаешь сделать Атлу женой фараона Яхмоса?

— Да.

— Но царица-мать Яхх никогда не одобрит такого брака её сына.

— Вот потому я и обратился к тебе, почтенный Тотрес.

— Ты не слышал, что совсем недавно заявила Яхх? Нет? Она сказала, что Яхмос не дитя фараона Секененра, а дитя самого лунного бога Яха. И она не зря дала сыну такое имя. И после этого ты думаешь, что она просто так позволит дочери купца, даже такого почтенного как ты, стать царицей?

— Но мы с тобой можем многое изменить в этой жизни, почтенный Тотрес.

— Я не желаю рисковать, почтенный Дагон. Зачем это мне? Пойти на такое — поссориться с царицей-матерью. А мне этого не нужно.

— Тогда я расскажу кое-что тебе, — Дагон стал серьезным. — Ты пребываешь в тени Потифера. Что ты есть без него, Тотрес? Я купец и имею торговые лавки и склады в Верхнем и Нижнем Египте, в Сирии и Финикии. Лишись я сегодня расположения фараона, я смогу с небольшими потерями покинуть юг Египта. А что будет с тобой, если не то, что фараон, а Потифер разгневается на тебя?

— Да спасут меня боги от такого.

— Я предлагаю тебе спасение, Тотрес.

— Но не могу же я заставить фараона Яхмоса жениться на твоей дочери, Дагон!

— А этого и не нужно, почтенный Тотрес. Моя дочь все сделает сама.

— Но тогда что нужно от меня?

— Пусть Атлу станут принимать при дворе. Я хоть и богат, но не приближен к избранному кругу Яхмоса. Ты способен это устроить.

— Хорошо, я подумаю, что можно сделать, Дагон.

Быстрый переход