|
— Вижу, что вы заняты.
— Нет, подожди, — остановил ее Купер. — Как мистер Дикинсон?
Сегодня он выглядит совсем по-другому, подумала Милнер. Кажется менее официальным и более расслабленным, после того как они возобновили свое знакомство. Ведь вчера она была для него незнакомкой, к которой надо относиться как к одной из жительниц деревни. Хотя, может быть, «расслабленный» — это не то слово. Просто теперь он выглядел менее сосредоточенным и не таким смущенным. Его волосы были такими же взъерошенными, как и у того мальчишки Бена, которого Хелен хорошо помнила со школьных времен. И Гвен права — глаза у него такого глубокого карего цвета…
— С ним всё в порядке, — ответила она. — Правда, дедушка немного…
— Слушаю тебя. Он что, расстроен? — уточнил Купер. — Но это вполне понятно.
— Я хотела сказать, что он немного притих…
— А как бабушка?
— Для нее все это чересчур.
— Думаю, что на нее это произвело большее впечатление, чем на дедушку. Люди их поколения…
— Не дай бог, дед услышит, как ты это говоришь!..
— Мисс Милнер, а вы знали Лауру Вернон? — вмешалась в разговор Диана.
— Ну, я встречалась с ней однажды, — кивнула девушка.
— И когда это было?
— Пару месяцев назад. Верноны устраивали прием. Они называют это событие «Прием на переломе лета». Да, это было в июне…
— И что вы о ней знаете?
— Абсолютно ничего. Я и родителей-то ее едва знаю.
— А как же вас пригласили на прием?
— Мой отец работает на Грэма Вернона. Так что это был скорее жест вежливости.
— Понятно. Но Лауру вы на этом приеме видели? — продолжала настойчиво расспрашивать Диана.
— Конечно.
— И как вам она?
— Лаура? Она была очень хорошенькой. Большие темные глаза. И физически очень развита для своего возраста…
— И?.. — произнесла Фрай после короткого молчания.
— Я просто не знаю, что еще сказать, — пожала плечами Хелен.
— То, как она выглядела, мало что говорит нам о ее личности, мисс Милнер.
— Но я уже сказала, что совсем ее не знаю.
— А я уверена, что вы наблюдательный человек. Кстати, чем вы занимаетесь в жизни?
— Я учительница.
— Ну вот видите! Значит, умеете разбираться в детях. Так что же вы думаете о Лауре Вернон?
Хелен опустила глаза, чтобы избежать прямого взгляда сотрудницы полиции.
— Тогда она показалась мне не по годам развитой. Немного дерзкой, немного развязной. Даже, я бы сказала, заносчивой.
— Заносчивой?
— Понимаете, она произвела на меня впечатление ребенка, которому так часто говорили, что он самый лучший и самый умный, что он начал в это искренне верить и теперь ждет, что все вокруг него будут вести себя соответствующим образом. Такие дети иногда встречаются в школах. Они могут быть очень пробивными.
— Спасибо. Вы мне здорово помогли, — кивнула Диана.
Пока Хелен отвечала на ее вопросы, Купер следил за ней, склонив голову набок. Его бывшая однокашница подумала, что он наверняка заметил, насколько она обескуражена этим бесцеремонным допросом.
— Вы закончили? — спросил он у своей коллеги.
— Мы можем двигаться дальше, — заверила его та.
— Если хочешь, я могу иногда заглядывать к твоим, проверять, как у них дела, — предложил Бен мисс Милнер на прощание. |