|
— Да, я свалился вам как снег на голову.
— Скорее, вас свалили, — поправила его Джэнет. — Кстати, я так и не поняла, почему вас именно сюда привезли?
— Они знали, что я ехал из Лохэна.
— Да, но как они это узнали?
Вот это вопрос вопросов. Может быть, рассказать ей о женщине, которая направила разбойников по его следу, когда он выехал из Лохэна? Между прочим, не исключено, что он об этом ей уже проговорился в бреду. И надо ли ему в подробностях рассказать ей о своих планах? Насколько он может ей доверять? Она, конечно, воспримет его предложение не как просьбу, а как приказ. И, разумеется, воспротивится насильственному переселению из Лохэна, к тому же — с четырьмя детьми. Но здесь ей оставаться опасно. Конечно, он может сейчас сообщить ей о подозрении кузнеца, но он обещал Люси не выдавать ее. Сначала надо поговорить с Кевином и Тимом. А прежде всего — необходимо найти человека, на которого можно положиться, и сделать его своим распорядителем в Лохэне. Пожалуй, Джок подходит больше всех, и придется просить его бросить и свою землю, и родных. Конечно, ненадолго — пока Нил не найдет управляющего, — но Джок все равно не обрадуется. И Джэнет тоже.
— Милорд!
Голос Джэнет прервал его размышления, и Нил вздрогнул.
— Да?
— Так как все-таки разбойники узнали, что вас нужно доставить в Лохэн?
— Их главарь, который назвал себя Уиллом, говорил, что им сообщили из Лохэна о богатом путешественнике, едущем по горной дороге.
— А кто именно сообщил? — нахмурилась Джэнет.
— Не знаю.
— А как он выглядит, этот Уилл?
— Высокий, волосы русые с рыжиной. И шрам через всю щеку.
— Очень странно, что он вам спас жизнь.
— Он не думал, что я выживу.
— И все же…
— По-моему, у него есть какое-то своеобразное чувство юмора. Так или иначе, он забрал мою лошадь и всю мелочь, что была при мне, и я собираюсь затребовать их обратно.
Джэнет широко раскрыла глаза, и Нил нахмурился… Не надо, чтобы она за него опасалась. Ему это не нужно. Ему нужно только одно: чтобы она была в безопасности. Она, ее крошка сын с его ясной младенческой улыбкой и девочки, которые принесли ему цветы.
— Нельзя ли позвать Тима? Я бы хотел послать с ним сообщение в Брэмур… Он знает дорогу.
— Проезжую, надеюсь?
— Да, никаких больше горных тропинок, — подтвердил Нил. — И мне хотелось бы отправить его сегодня после обеда.
— Да, милорд, — ответила Джэнет, повернулась на каблуках и ушла…
Тим мял шапку в руках.
— Милорд, вы за мной посылали?
— Я узнал, что графиня упала с лошади во время верховой прогулки.
— Ага.
— Ты видел подпругу? С ней было что-то не так? Тим отвел глаза в сторону. Нил его очень хорошо понимал: грум не смеет обвинять дворянина.
— Тим?
— Я дорожу своей работой, милорд.
— Работа останется за тобой, Тим, но я должен знать, если графине угрожает опасность.
— Подпругу сразу отнесли кузнецу, и он сказал, что она, скорее всего, была подрезана.
— Ты доложил об этом графине?
— Она ж не спрашивала…
— Тогда я ей об этом скажу.
— А если она меня заругает, что я смолчал?
— Тогда сам ей скажи. Незачем ей лгать. И вот еще что. Я хочу послать тебя в Брэмур. С письмом.
— Милорд?
— Нужно выехать сегодня же. |