Изменить размер шрифта - +
 — А чтобы получить эту помощь, мне нужно что-нибудь, чтобы заключить с ними сделку.

— Но ты не собираешься сделать им подарок? — с мрачной подозрительностью спросил Латранесто.

— Ни в коем случае, — заверил его Манта. — Я ведь на Земле обучался именно тому, как заключать сделки, и постараюсь как можно больше выторговать для джанска.

— А что, если люди возьмут то, что ты им предложишь, а потом не дадут нам обещанного?

— Доверься мне, — угрюмо ответил Манта. — Я ничего не дам им, пока мы не получим того, в чем нуждаемся.

— «Доверься», — пробормотал Латранесто. — Доверься человеку.

— Нет, — вмешался в разговор Пранло. — Доверься Манте.

Воцарилась тишина, нарушаемая лишь свистом ветра. Латранесто устремил взгляд во тьму, нерешительно помахивая хвостом. Манта молчал, хотя его терзала мысль о том, что вся затея может рухнуть прямо сейчас. Если Латранесто не захочет рассказать ему, где они держат звездолет, вряд ли он пойдет на то, чтобы предоставить его людям для изучения.

А без этого Манта не сможет убедить Фарадея и остальных помочь джанска.

В последний раз шлепнув хвостом, Советник испустил тяжкий вздох.

— Хорошо. Путь к другим мирам находится в пространстве ниже Уровня Восемь. В том месте, которое мы называем Глубиной.

— Понятно, — сказал Манта. Значит, звездолет спрятан в глубинах атмосферы. Это имело смысл. — Как добраться туда?

— Вплавь, конечно, — ответил Латранесто. — А ты что думал?

— Прошу прощения. Просто мне всегда казалось, что джанска не могут опускаться ниже Уровня Восемь. Я подумал, что существует какая-то машина или что-то в этом роде, которая доставляет вас в другие миры.

Латранесто нахмурился.

— Какая машина?

— Ваш звездолет, конечно, — ответил Манта, в свою очередь хмуро глядя на него. — Мне казалось, мы о нем ведем речь.

— Ты спросил, как мы путешествуем между мирами. Я тебе ответил. Ни о какой машине разговора не было.

— Но… — Манта совсем запутался. — Путешествовать ведь надо в чем-то, разве не так?

— Не существует никакой машины, Манта, — сказал Латранесто. — Понимаешь теперь, почему мы не могли выполнить требование людей? Нет машины, есть только место. Место внутри тьмы, боли и страха Глубины.

По коже Манты побежали мурашки. Латранесто хочет сказать…

— Что оно собой представляет, это место? — настороженно спросил он. — И чем отличается от других мест на Юпитере?

— Это место свернуто внутрь и одновременно наружу. — В голосе Латранесто зазвучали напевные нотки, характерные для тех, кто рассказывает детям легенды. Манта понимал, что сейчас услышит еще одну легенду, имеющую, однако, несомненную особенность, а именно: в стаде он ее никогда не слышал. — Там давление… огромное давление… и сверхъестественный свет. Там во всех направлениях дуют ветры, бросающие вызов сильному и подавляющие слабого. Туда могут добраться только самые сильные духом, решительные — Мудрые.

— Никогда ни о чем таком не слышала, — пробормотала Драсни.

— Они постарались, чтобы рассказчики в нашем стаде помалкивали об этом, — объяснил ей Манта. — Хотя кое-какие намеки все-таки прорывались. К примеру, выражения типа «Глубина тебя возьми!».

— Я всегда думал, что это равносильно «чтоб ты сдох!», — заметил Пранло.

— А я всегда думал, что это означает «черт тебя возьми!», — сказал Манта.

Быстрый переход