Изменить размер шрифта - +
 — Они совершенно недвусмысленно высказались по этому поводу.

— Может, и высказались, но в разговоре с вами, — возразил Фарадей. — Мне лично они пока не сказали ни слова. Я не могу позволить себе высовываться, не имея полной уверенности, что мне не сломают шею. — Он непроницаемо улыбнулся. — Или, по крайней мере, не имея уверенности, что ее сломают не мне одному. «Мы должны действовать заодно…»

— «…или нас повесят поодиночке», — закончил за него Гессе. — Бенджамин Франклин, да.

— Истина на все времена, — сказал Фарадей. — Как я понимаю ситуацию, сейчас мяч на вашей стороне поля.

— Да, конечно. — Гессе встал. — Ладно, я поговорю с ними. Посмотрим, какие гарантии они могут дать.

— Хорошо. И напомните им, что нужно спешить. До прибытия «Немезиды-6» осталось меньше трех недель.

— Непременно, — пообещал Гессе. Он заколебался, впрочем едва заметно, затем кивнул. — До свидания, полковник. — Гессе подошел к двери и постучал. — Постараюсь вернуться как можно быстрее.

Фарадей кивнул в ответ. Охранник открыл дверь, и Гессе вышел.

С усталым вздохом Фарадей вернулся к письменному столу. Вот, значит, до чего дошло: Лайдоф готова сделать первый выстрел в своей безумной войне. И если эта война пойдет так, как она задумала, позиция Лайдоф станет еще сильнее.

И даже представить себе невозможно, чём все это обернется для джанска. Для джанска и для Манты.

Для Манты, кем бы он ни стал.

Фарадей уселся перед компьютером. К добру ли, к худу, кости брошены. Игроки заняли свои позиции на шахматной доске, игра вот-вот начнется.

И в тайной борьбе, которая предстоит, пешка может значить ничуть не меньше королевы, коня или слона.

Возможно, даже пешка по имени полковник Джейкоб Фарадей.

 

 

Глава 26

 

Даже с учетом воздействия ветров Латранесто плавал гораздо дальше, чем рассчитывал Манта. Разыскивал еду, скорее всего, или держался в стороне от хищников.

Хотя они обыскивали втроем область его возможного нахождения, им понадобилась пара дней на то, чтобы в конце концов его отыскать.

— Ты вернулся быстрее, чем я ожидал, — сказал Латранесто, вместе с Драсни подплывая к поджидающим его Манте и Пранло. — Хочешь ознакомиться с деталями?

— В этом нет необходимости, — ответил Манта. — Я знаю, в чем состоит проблема.

Даже в сумеречном вечернем свете можно было разглядеть, как Латранесто ошеломленно повел плавниками.

— Уже? — недоверчиво спросил он.

— Уже, — ответил Манта, стараясь говорить как можно более уверенно, хотя это и противоречило его внутреннему ощущению.

Всю дорогу к Центральной Линии он обдумывал свою теорию, и хотя проникся уверенностью в своей правоте, пока это была всего лишь теория.

— Невероятно. — От волнения плавники Латранесто снова пришли в волнообразное движение. — Ну, не томи меня. Рассказывай.

— Непременно, — заверил его Манта. — Однако сначала нужно обсудить другую проблему. Расскажи мне, с помощью какого устройства вы путешествуете между мирами.

Плавники внезапно замерли.

— Ты задаешь тот же вопрос, что и люди, — настороженно сказал Латранесто. — Почему?

— Потому что, если я прав, нам понадобится помощь людей в решении нашей проблемы, — объяснил Манта, стараясь говорить спокойно и рассудительно. — А чтобы получить эту помощь, мне нужно что-нибудь, чтобы заключить с ними сделку.

Быстрый переход