Изменить размер шрифта - +
Однако будет ли спокойней ей самой? Едва ли. Тем паче, что после вчерашнего ночного эпизода она уже начинала сомневаться, стоило ли сдавать землю соседу.

— Вполне возможно, — неопределенно ответила она.

Заметив, с каким любопытством следят за ними дети, миссис Мартин наклонилась еще ближе и прошептала:

— Знаете, одинокой женщине трудно за всем уследить. Ну вот, например, какой-то мерзавец влез в дом Вирджи Скарборо и, пока она спала, украл все серебро прямо у нее из-под носа. Представляете?

Мэри Клер испуганно вытаращила глаза.

— О Господи! И когда это было?

Довольная тем, что ей удалось привлечь внимание покупательницы, миссис Мартин торжественно изрекла:

— В этом месяце три года стукнет!

Мэри Клер чуть не задохнулась от смеха. В Хьюстоне подобное случается чуть ли не каждые три секунды. Впрочем, в городишке размером с Темптейшен, где криминогенная обстановка приближалась к нулевой отметке, даже и столь давние треволнения не могли не занимать умы обитателей.

— Будем иметь в виду, — произнесла она и, вспомнив про сочиненную накануне рекламку, вытащила ее из сумочки. — Нельзя ли повесить это у вас на витрине?

— Давайте посмотрим. — Продавщица протянула руку и, опустив очки со лба на нос, прочитала: — «М.К. Рейнольдс — бухгалтерские услуги», — после чего, вновь обратив свой взор на посетительницу, поинтересовалась: — Значит, вы собираетесь затеять тут свое частное дело?

— Да. По крайней мере надеюсь. Так вы не против, если я приклею это объявление на вашей витрине?

— Я приклею его сама, — заверила ее миссис Мартин. Внимательно изучив бумажку, она опять подняла очки на лоб. — Кстати, вы можете поместить объявление и в местной газете. Правда, выходит она только раз в неделю, зато ее получает любой подписчик в радиусе миль сорока отсюда.

Вполне удовлетворенная таким известием, Мэри Клер протянула новой подруге руку.

— Спасибо, миссис Мартин. Обязательно попробую.

— Необычайно приятно было с вами познакомиться. Надеюсь, что вы с малышами не замедлите посетить нас снова, — прокричала та им вслед.

 

Зарулив в гараж, Мэри Клер вручила каждому из ребятишек по сумке с продуктами и, сунув еще одну под мышку, захлопнула дверцу автомобиля. Однако, двинувшись было к дому, вдруг ощутила некую перемену в окружающем ее пространстве. Она осмотрелась вокруг и внезапно застыла, когда взгляд ее остановился на заросшем вчера еще огороде. Забыв про покупки, Мэри Клер уронила пакет и рванулась вперед. Не веря своим глазам, она судорожно ухватилась за изгородь. Перед ней простиралась свежевспаханная и разделенная на шесть аккуратных грядок нива. Сорняков словно и не бывало.

Отшатнувшись, Мэри Клер прижала руку к груди, словно желая укротить бешеное биение сердца. Тут явно побывал Харли, и никто иной. Но зачем ему нужно было пропалывать ее огород? С какой стати он одаряет ее своею добротой — к тому же после того, что случилось прошлой ночью? — недоумевала она.

 

Мэри Клер домыла посуду, сунула последнюю тарелку в сушилку и, облокотившись на обеденный стол, выглянула в окно. Переезд из Хьюстона в Темптейшен стоил ей лишения немалых удобств: как минимум — посудомоечной машины, мусоропровода и кондиционера, не говоря уже о мелочах. Но удовольствие, которое доставлял ей открывающийся за окном вид на бесконечные просторы, заполненные радостным гомоном птиц, снующих средь развесистых крон тенистых деревьев, с лихвой компенсировало возникшие проблемы.

Наслаждаясь радующим глаз пейзажем, Мэри Клер свободно вздохнула и отдалась на волю мечтаний.

За те дни, что провела она в стенах этого дома, картина за окном претерпела кардинальные изменения.

Быстрый переход