И в самом деле, если он отправится к римскому двору и
насмотрится на порочную и нечестивую жизнь духовенства, то не только не
сделается из еврея христианином, но если бы и стал христианином, наверно
перешел бы снова в иудейство". Затем, обратясь к Аврааму, Джианнотто сказал:
"Друг мой, зачем хочешь ты подвергать себя такому труду и большим издержкам,
сопряженным с путешествием в Рим? Не говоря уже о том, что для такого
богатого человека, как ты, каждое путешествие, морем или сухим путем,
исполнено опасностей, - уже не думаешь ли ты, что здесь не найдется никого,
кто бы окрестил тебя? Если у тебя есть сомнения по вопросу о вере, которую я
тебе разъяснял, где, как не здесь, найдешь ты больших ученых и более мудрых
людей, которые растолкуют тебе, что пожелаешь, или то, о чем спросишь? Вот
почему, по моему мнению, это путешествие излишне. Представь себе, что там
прелаты такие же, каких ты мог видеть и здесь, И даже лучше, потому что
ближе к верховному пастырю. Итак, по моему совету, прибереги этот труд до
другого раза, для какого-нибудь хождения к святым местам; тогда, быть может,
и я буду тебе спутником". На это еврей отвечал: "Я верю, Джианнотто, что все
так, как ты говоришь, но, сводя многое в одно слово, скажу тебе (если ты
хочешь, чтобы я сделал то, о чем ты меня так просил), что я окончательно
решил ехать; иначе я не сделаю ничего". Видя его решимость, Джианнотто
сказал: "Поезжай с богом", а в то же время подумал про себя, что, если он
увидит римский двор, никогда не сделается христианином. На этом он
успокоился, так как теперь ему делать было нечего.
Еврей сел на коня и поспешно отправился ко двору в Рим. Прибыв туда, он
был с почетом принят своими единоверцами евреями и жил там, не говоря никому
о цели своего путешествия, осмотрительно наблюдая образ жизни папы,
кардиналов и других прелатов и всех придворных. Из того, что он заметил сам,
будучи человеком очень наблюдательным, и того, что слышал от других, он
заключил, что все они вообще прискорбно грешат сладострастием, не только в
его естественном виде, но и в виде содомии, не стесняясь ни укорами совести,
ни стыдом, почему для получения милостей влияние куртизанок и мальчиков было
не малой силой. К тому же он ясно увидел, что все они были обжоры, опивалы,
пьяницы, наподобие животных, служившие не только сладострастию, но и чреву,
более чем чему-либо другому. Всматриваясь ближе, он убедился, что все они
были так стяжательны и жадны до денег, что продавали и покупали
человеческую, даже христианскую кровь и божественные предметы, какие бы ни
были, относились ли они до таинства, или до церковных должностей. Всем этим
они пуще торговали, и было на то больше маклеров, чем в Париже для торговли
сукнами или чем иным. Открытой симонии они давали название заступничества,
объедение называли подкреплением, как будто богу не известны, не скажу,
значения слов, но намерения развращенных умов, и его можно, подобно людям,
обмануть названием вещей. |