Изменить размер шрифта - +

Растроганная этим, служанка вернулась к своей госпоже и все  ей  рассказала.
Та, одинаково ощутив к нему жалость, вспомнила, что у ней есть ключ  от  той
двери, иногда служившей для тайных посещений маркиза, и  сказала:  "Пойди  и
потихоньку отопри ему; вот и ужин, которого и есть некому,  а  приютить  его
места довольно". Много похвалив госпожу  за  такое  человеколюбие,  служанка
пошла, отворила Ринальдо, и, когда впустила  его,  дама,  увидев  его  почти
окоченевшим, сказала: "Полезай-ка, друг, в эту ванну, она еще не остыла". Не
ожидая  дальнейших  приглашений,  он  охотно  это  сделал,  и  когда   тепло
подкрепило его, ему показалось, будто он снова от смерти вернулся  к  жизни.
Дама велела приготовить ему платье, бывшее  ее  мужа,  незадолго  перед  тем
умершего, и когда он надел  его,  оно  оказалось  будто  сшитым  по  нем;  в
ожидании распоряжений хозяйки он принялся благодарить  бога  и  св.  Юлиана,
избавивших его от недоброй ночи, которую он себе чаял,  и  приведших  его  к
хорошему, как ему мнилось, пристанищу.
     Когда хозяйка немного отдохнула, приказала  развести  большой  огонь  в
одной горнице и, пройдя туда, спросила, как тому человеку можется.  Служанка
на это ответила: "Мадонна, он оделся, красивый мужчина и, кажется,  хороший,
благовоспитанный человек" - "Пойди-ка  позови  его,  -  говорит  хозяйка,  -
скажи, чтобы пришел сюда погреться у огня, он и поужинает, ибо я  знаю,  что
он не ужинал". Войдя в горницу и увидав  даму,  которая  показалась  ему  из
знатных, он  почтительно  приветствовал  ее,  воздав  ей  какую  мог  больше
благодарность за оказанное ему благодеяние. Увидев и выслушав его и убедясь,
что он действительно таков, как говорила ей служанка,  дама  весело  приняла
его, запросто посадила с собою у огня и расспросила о приключении, приведшем
его сюда. Ринальдо рассказал ей все по ряду; дама уже слышала кое-что о том,
когда слуга Ринальдо прибыл в замок, и потому, вполне поверив всему, что  он
ей рассказал, сообщила ему, что знала о его служителе  и  что  на  следующее
утро ему легко будет разыскать его. Когда  накрыли  на  стол,  Ринальдо,  по
желанию хозяйки, совершив омовение рук, сел с нею вместе  за  ужин.  Он  был
высокого роста, с красивым, приятным лицом и  хорошими,  изящными  манерами,
средней молодости; хозяйка, несколько раз  окинув  его  глазами,  очень  его
одобрила, и он запал ей на ум, так как ожидание маркиза на ночлег  разбудило
в ней похотливое чувство. После ужина, когда они  встали  из-за  стола,  она
посоветовалась с своей служанкой, одобрит ли она ее, если, будучи  обманутой
маркизом, она воспользуется добром, которое  судьба  послала  ей  навстречу.
Поняв желание своей  госпожи,  служанка,  как  могла  и  умела,  убедила  ее
последовать ему; поэтому, вернувшись к камину, где  она  оставила  Ринальдо,
хозяйка стала смотреть на него любовно и сказала. "О чем вы так  задумались,
Ринальдо? Не о том ли, что вам не  вернуть  коня  и  кое-какого  потерянного
платья? Утешьтесь, будьте веселы: вы здесь как дома; скажу вам более:  когда
я увидела вас в этой одежде, бывшей моего покойного мужа, и мне  показалось,
что это - он, у  меня  сто  раз  являлось  этим  вечером  желание  обнять  и
поцеловать вас; и если бы не боязнь, что это вам не  понравится,  я  наверно
так бы и сделала".
Быстрый переход