Изменить размер шрифта - +
И он убедил их, как  только  мог  лучше,  прежде  чем
объявится их нищета, продать то немногое,  что  у  них  осталось,  и  вместе
уехать. Так они и сделали и, ни с кем не простившись,  без  огласки  оставив
Флоренцию, не останавливаясь нигде, отправились в  Англию.  Здесь  наняли  в
Лондоне небольшой домик,  ограничив  свои  расходы,  и  рьяно  принялись  за
ростовщичество; и так благоприятствовала им судьба, что в  течение  немногих
лет они  накопили  большую  сумму  денег.  Поэтому,  вернувшись  с  ними  во
Флоренцию, один за другим, они выкупили большую часть своих поместий;  кроме
того, купили и другие, женились и, продолжая свое прежнее занятие в  Англии,
послали туда заведовать своим делом племянника, по имени Алессандро, а сами,
забыв, до чего довели их прежде беспорядочные траты и несмотря  на  то,  что
обзавелись семьями, стали мотать пуще  прежнего,  пользуясь  у  всех  купцов
полным кредитом на любую  значительную  сумму  денег.  Покрывать  эти  траты
помогали им в течение  нескольких  лет  деньги,  доставлявшиеся  Алессандро,
который принялся отдавать деньги в рост баронам под залог их замков и других
доходов, что приносило ему большую выгоду. Пока три брата жили так широко, а
при недостаче  денег  занимали  их,  возлагая  твердую  надежду  на  Англию,
случилось, против общего ожидания, что в Англии возникла война между королем
и его сыном, почему весь остров разделился на партии, кто стоял  за  одного,
кто за другого, вследствие чего все замки баронов были отобраны у Алессандро
и не стало других доходов, которые могли бы его обеспечить. Надеясь  со  дня
на день, что между сыном и отцом произойдет перемирие и что ему вернут все -
и капитал и рост, Алессандро не покидал острова, а братья жили во Флоренции,
ничем не ограничивая своих громадных трат, занимая с каждым днем  более.  Но
так как в течение нескольких лет надежды  не  оправдывались  событиями,  три
брата не только потеряли кредит,  но  и  были  внезапно  схвачены,  так  как
заимодавцы желали  быть  удовлетворены,  имения  их  были  недостаточны  для
уплаты, за недочет они сами остались в  тюрьме,  а  их  жены  и  малые  дети
отправились в деревню, кто сюда, кто туда, обнищалые, не зная, чего иного им
и ожидать, кроме вечной нищеты.
     Алессандро, много лет поджидавший  в  Англии  мира,  видя,  что  он  не
настает, и рассчитав, что оставаться ему столь же опасно для  жизни,  как  и
напрасно, решился вернуться в Италию и в одиночку  отправился  в  путь.  При
выезде  из  Брюгге  он  случайно  увидел   бенедиктинского   аббата,   также
выезжавшего оттуда в сопровождении многих монахов, со многими служителями  и
большим обозом впереди. За аббатом следовали два старых рыцаря, родственники
короля, к которым Алессандро присоседился, как  к  знакомым,  и  они  охотно
взяли его с собою. Едучи с ними, он вежливо спросил их, что за  монахи  едут
впереди со столькими слугами и куда они направляются. На это один из рыцарей
отвечал: "Тот, что едет впереди, наш юный родственник, недавно  избранный  в
аббаты одного из наибольших аббатств Англии; а так как он  моложе,  чем,  по
законам, допустимо для такого чина, мы едем с  ним  в  Рим  просить  святого
отца, дабы он отменил для него препятствие слишком юного  возраста  и  затем
утвердил в звании.
Быстрый переход