Изменить размер шрифта - +

Увидев, что все это можно сделать, ничуть не потревожив  аббата,  Алессандро
согласился и устроился там по возможности тихо.
     Аббат, не спавший, напротив, страстно  отдавшийся  мыслью  своим  новым
желаниям, слышал, о чем хозяин говорил с Алессандро, а также и про  то,  где
Алессандро прилег;  крайне  довольный,  он  начал  так  говорить  про  себя:
"Господь послал благовремение моим желаниям;  если  я  не  воспользуюсь  им,
такого  случая,  быть  может,  долго  не  представится".  Твердо   решившись
воспользоваться им, когда ему показалось, что все в  гостинице  успокоилось,
он тихим голосом позвал Алессандро, предлагая ему лечь с собою.  Тот,  после
долгих отговорок, разделся и лег. Аббат, положив ему руку на грудь, принялся
щупать его, совсем так, как влюбленные девушки делают с своими милыми,  чему
Алессандро сильно удивился, подозревая, что аббата побуждает к  такого  рода
щупанью, быть может, нечестная страсть. Эти подозрения тотчас  же  распознал
аббат,  сам  ли  догадавшись,  или  по  какому-нибудь  движению  Алессандро;
улыбнулся и,  быстро  сняв  рубашку,  которая  была  на  нем,  схватив  руку
Алессандро, возложил себе на грудь, со словами: "Брось  свои  глупые  мысли,
Алессандро, и, пощупав здесь, познай, что я скрываю". Положив руку на  грудь
аббата, Алессандро  открыл  две  груди  круглые,  твердые  и  нежные,  точно
сделанные из слоновой кости; обретя  их  и  тотчас  познав,  что  перед  ним
женщина, не дожидаясь иного приглашения, он тотчас  обнял  ее  и  хотел  уже
поцеловать, когда она сказала ему: "Прежде, чем  подступить  ко  мне  ближе,
выслушай, что я хочу сказать тебе. Как ты видишь, я - женщина, а не мужчина,
выехав девушкой из дому, я направлялась к папе, дабы он выдал меня замуж. На
твое счастье или мое несчастье, как увидела я тебя в тот день,  воспылала  к
тебе такой любовью, какой ни одна женщина не любила; потому я решила взять в
мужья тебя скорее, чем кого-либо другого;  коли  ты  не  хочешь  иметь  меня
женой, удались тотчас и пойди к себе". Алессандро хотя и не знал,  кто  она,
но имея в виду ее свиту, считал благородной и богатой, а что она  красавица,
это он видел, потому, недолго думая, отвечал, что если ей так угодно,  то  и
ему очень по нраву. Тогда, сев на постели, перед иконой, на которой  написан
был лик господа нашего, она, надев ему на палец кольцо, велела обручиться  с
собою;  затем,  обнявшись,  они,  к  великому  удовольствию  обеих   сторон,
наслаждались в продолжение остальной части  ночи.  Условившись  относительно
способа и порядка своих действий, Алессандро поднялся, вышел из комнаты  тем
же путем, каким вошел, так что  никто  и  не  узнал,  где  он  провел  ночь;
безмерно веселый, он снова отправился в путь с аббатом и его свитой и  через
несколько дней прибыл в Рим.
     Проведя здесь некоторое время, аббат  с  двумя  рыцарями  и  Алессандро
прямо  явился  к  папе;  после  достодолжных  приветствий  аббат  начал  так
говорить: "Святой отец, вы лучше других должны знать, что  всякий,  желающий
жить хорошо и честно, обязан по возможности избегать всякого повода, который
мог бы побудить его поступать иначе, и вот я,  желающая  жить  честно,  дабы
совершить это в полноте, тайно убежала в одежде, которую вы на мне видите, с
большою частью сокровищ английского короля,  моего  отца  (желавшего  выдать
меня за шотландского короля, древнего старика, - меня, как видите, молодую),
и пустилась в путь, чтобы явиться сюда, а ваше святейшество выдало  бы  меня
замуж.
Быстрый переход