По желанию Алессандро, а также и дамы, они, выехав из Рима, направились
во Флоренцию, куда молва уже принесла весть о них; здесь граждане приняли их
с большим почетом, а дама велела выпустить трех братьев, наперед
распорядившись уплатить за них всем, а их самих и их жен восстановила в их
имуществе. Одобряемый за это всеми, Алессандро с женой выехал из Флоренции,
взяв с собою Аголанте; прибыв в Париж, они почетно были приняты королем.
Затем оба рыцаря отправились в Англию и так повлияли на короля, что он
вернул им свою милость и с большим торжеством принял дочь и своего зятя,
которого вскоре после того с великой пышностью посвятил в рыцари, дав ему
Корнуэльское графство. А он оказался столь доблестным и так умел
действовать, что примирил сына с отцом, отчего острову последовало большое
благо, а он приобрел любовь и расположение всего населения. Аголанте сполна
вернули все, что были ему должны, и он возвратился во Флоренцию большим
богачом, после того как Алессандро поставил его рыцарем. Граф и его жена
зажили в славе, и, как говорят иные, он частью своею сметливостью и
мужеством, частью помощью тестя, завоевал впоследствии Шотландию и был
венчан на царство.
НОВЕЛЛА ЧЕТВЕРТАЯ
Ландольфо Руффоло, обеднев, становится корсаром; взят генуэзцами,
терпит крушение в море, спасается на ящике, полном драгоценностей, находит
приют у одной женщины в Корфу и возвращается домой богатым человеком.
Лауретта, сидевшая возле Пампинеи, видя, что она дошла до
торжественного конца своей новеллы, не ожидая иного приглашения, начала
говорить таким образом: - Прелестные дамы, по моему мнению, ни на чем не
видать больше действия фортуны, как на человеке, возвысившемся из крайней
нищеты к царственному положению, как то приключилось в новелле Пампинеи с ее
Алессандро. А так как всякому из нас, кто станет впредь рассказывать о
назначенном сюжете, придется держаться в его границах, я не постесняюсь
рассказать вам новеллу, которая, хотя и содержит в себе еще большие
бедствия, не представляет столь блестящей развязки. Я знаю хорошо, что, имея
в виду последнюю, вы с меньшим вниманием выслушаете мой рассказ: но так как
другого дать я не могу, меня извинят.
Морской берег от Реджио до Гаэты считается прелестнейшею частью Италии;
там, очень близко от Салерно, есть высокая полоса, господствующая над морем,
которую жители зовут Амальфийским берегом, он усеян мелкими городками с
садами и ручьями, и там много богатых людей, ведущих торговлю так успешно,
как никто иной. В числе упомянутых городов есть один, называемый Равелло, в
котором и теперь водятся богатые люди, а прежде был богатейший человек, по
имени Ландольфо Руффоло, которому его богатства не хватало, и он, желая его
удвоить, едва не погубил вместе с ним и самого себя. |