Изменить размер шрифта - +
Он  был  годами  шестью  старше  Джьяннетты;  видя  ее  красивой  и
прелестной, он так сильно в нее влюбился,  что  выше  ее  ничего  не  видел.
Воображая, что она  низкого  происхождения,  он  не  только  не  осмеливался
попросить ее в жены у отца и матери, но, боясь, чтобы его  не  упрекнули  за
любовь, направленную столь низменно, по мере сил держал ее в  тайне,  почему
она возбуждала его более, чем если бы была явной. Оттого случилось,  что  от
избытка печали он захворал, и трудно. Когда для ухода за ним позвали  врачей
и они, исследовав тот и другой признак, не могли определить,  какая  у  него
болезнь, все одинаково отчаялись в его  выздоровлении.  Отец  и  мать  юноши
ощутили такое горе и печаль, что большего  невозможно  было  бы  и  вынести;
несколько раз они в жалобных мольбах допрашивали его о причине  его  недуга,
на что он либо слабо отвечал вздохами,  либо  говорил,  что  чувствует,  как
чахнет. Случилось однажды, что, когда у него сидел врач, очень  молодой,  но
глубоко ученый, и держал его за руку в том  месте,  где  они  щупают  пульс,
вошла в комнату, где лежал юноша, Джьяннетта, внимательно ухаживавшая за ним
из угождения его матери. Когда юноша увидел ее, не  говоря  ни  слова  и  не
делая никакого  движения,  он  ощутил,  что  в  сердце  его  любовное  пламя
разгорелось с большей силой, вследствие чего и  пульс  стал  биться  сильнее
обыкновенного; врач тотчас же заметил это, изумился и молча стал  наблюдать,
долго ли будет продолжаться это биение. Когда Джьяннетта вышла  из  комнаты,
остановилось и биение, почему врачу показалось, что он отчасти узнал причину
недуга юноши; обождав немного, он как бы затем, чтобы о  чем-то  спросить  у
Джьяннетты, велел позвать ее, все время держа больного за руку. Она  явилась
тотчас же; не успела она войти в комнату,  как  у  юноши  обновилось  биение
пульса; когда она ушла, оно прекратилось. Вследствие этого врач, вполне, как
ему казалось, уверившись, встал и, отведя  в  сторону  отца  и  мать  юноши,
сказал им: "Здоровье вашего сына не в силах врача,  а  в  руках  Джьяннетты,
которую, как я явственно узнал по некоторым признакам, юноша пламенно любит,
хотя она, насколько я вижу, о том и не догадывается. Теперь вы  знаете,  что
вам надо делать, если его жизнь вам дорога". Услышав это, почтенный  человек
и его жена обрадовались, поскольку нашлось-таки  средство  к  его  спасению,
хотя им и неприятно  было,  что  средство  было  именно  такое,  какого  они
опасались, то есть что придется дать Джьяннетту сыну в жены. Итак, по  уходе
врача, они пошли к больному, которому мать сказала так: "Сын мой, я  никогда
не ожидала, что ты скроешь от меня какое-нибудь твое желание, особенно когда
ты сознаешь, что от неисполнения его тебе становится худо; ибо ты должен был
бы  быть  и  прежде  и  теперь  уверен,  что  нет  такой  вещи  для   твоего
удовольствия, которую, хотя бы и непристойную, я бы не сделала для тебя, как
для себя самой. Хотя ты и поступил таким образом, господь был  милостивее  к
тебе, чем ты сам, и дабы ты не умер от этого недуга, указал мне его причину,
которая не в чем ином,  как  в  необычайной  любви,  которую  ты  питаешь  к
какой-то девушке, кто бы она  ни  была.
Быстрый переход