Мои родители подарили этого мишку на мой собственный день рождения, десятый – это было сорок пять лет назад, и я не хочу с ним расставаться. Другие медведи в витрине не такие дорогие, но всё же редкие – Шуко, Штайф и Бинг.
Бесс вздохнула:
– Жаль, что я не начала коллекционировать раньше. Какие медведи уже могли бы у меня быть!
– Кстати говоря, Бесс, у меня для тебя сюрприз.
Дотти вскинула брови и хитро улыбнулась. Потом повернулась на низких каблуках и скрылась за занавеской, скрывающей заднюю комнату.
– О-о-о – что же это? – Бесс захлопала в ладоши, как восторженный ребёнок. – Сегодня утром пришла новая партия мишек. Их распаковывала Ингрид. Ингрид Дженнингз, она тоже работает на Дотти.
Нэнси не могла не рассмеяться, глядя, как Бесс вытягивает шею и волнительно пытается заглянуть в комнату. Её подруга действительно помешалась на мишках.
– Посмотри, что пришло сегодня из Германии, – сказала Дотти, перешагивая через порог. Она нежно держала в руках белоснежного медвежонка с красной лентой.
У Бесс отвисла челюсть.
– Это же Деньрожденьческий мишка! – воскликнула она.
– Но не тот самый, – поправила её Дотти. – Это копия. Компания Отто С. Потапыч выпустила ограниченную серию, празднуя столетний юбилей. Я заказала несколько, но в этом месяце пришёл только один.
Позабыв закрыть рот, Бесс посмотрела медвежонку в глаза.
– Он прекрасен. И выглядит совсем как оригинал.
Нэнси перевела взгляд на стеклянную витрину. Настоящий медвежонок посмотрел на неё в ответ задумчивым взглядом. Она вынуждена была согласиться, что мишки очень похожи.
– Он твой, – сказала Дотти и протянула Бесс копию мишки.
– Мой?! – Бесс ещё шире округлила глаза, взяв двадцатипятисантиметрового медвежонка. – Но он же только один. Вы не хотите его забрать?
Владелица магазина покачала головой.
– У меня и так медведей больше, чем нужно, – сказала она, рукой указав на ряды плюшевых игрушек.
– Я не смогу заплатить сразу, – сказала Бесс. Она вытащила сумочку из-за прилавка, нашла в ней кошелек и достала чек на двадцать долларов. – Это для начала.
Дотти взяла чек.
– Он стоит двести пятьдесят долларов, но не волнуйся об этом – ты можешь отплатить сверхурочными. Ингрид собирается в Германию за неделю до Рождества, и мне понадобится помощь в праздничной суматохе.
– Я с радостью буду работать весь день, – с энтузиазмом отозвалась Бесс.
– Нам пора, – сказала, наконец, Нэнси.
«Камаро» Бесс находился в ремонте, – обнаружились проблемы с коробкой передач – и Нэнси предложила подвезти Бесс после работы.
– Я поставила зимние шины, но всё же хочу добраться до дома, пока не стало совсем скользко.
Дотти подошла к входной двери.
– Ингрид сказала, что заедет за расчётом. Может, она решила не приезжать.
Нэнси посмотрела на улицу. Лампы магазина подсвечивали падающие снежинки. Он находился в новом районе, у реки Мускока. На одной стороне улицы располагались магазинчики и бутики, на другой – прибрежный ресторан и «Сцена», известный ночной клуб. Но сейчас улицы были пусты. Нэнси догадалась, что люди остались дома из-за возможного снегопада.
Вдруг тишину разорвал крик, доносящийся с улицы. Ошарашенная, Нэнси обменялась взглядами с Бесс, потом с Дотти.
– Вы это слышали? – спросила Нэнси. По их лицам она догадалась, что слышали.
Нэнси отреагировала быстро: открыла дверь и выбежала на улицу. Бесс крикнула:
– Будь осторожнее.
Горели уличные фонари, но всё равно было плохо видно. Нэнси услышала ещё один крик. Со стучащим сердцем она побежала через слепящий снегопад туда, откуда раздавался крик. |