Книги Детская литература Кэролайн Кин Дело двух плюшевых мишек

Книга Дело двух плюшевых мишек читать онлайн

Дело двух плюшевых мишек
Автор: Кэролайн Кин
Язык оригинала: английский
Возрастное ограничение: 12+
Книги из этой серии: Тайна старых часов; Тайна лестницы призрака; Тайна летнего домика; Тайна «Сиреневой гостиницы»; Нэнси Дрю и тайна Тенистого ранчо; Тайна фермы «Алые ворота»; Нэнси Дрю и дневник незнакомца; Таинственное письмо для Нэнси; Нэнси Дрю и знак витых свечей; Тайна аллеи дельфиниумов; Тайна сломанного медальона; Тайна старого дуба; Тайна талисмана из слоновой кости; Голос из мрамора; Тайна моста с привидением; Тайна персидских кошек; Тайна медного сундука; Тайна пропавшей карты; Тайна шкатулки с драгоценностями; Тайна старого чердака; Тайна полуразрушенной стены; Тайна звонящего колокола; Разгадка в старом альбоме; Тайна покосившейся трубы; Тайна черных ключей; Тайна лыжного трамплина; Дело бархатной маски; Тайна шпрехшталмейстера; Символ ведьминого древа; Тайна павлиньих перьев; Тайна старого дилижанса; Тайна огненного дракона; Дело о танцующей кукле; Тайна 99 ступенек; Тайна обезьяньей головоломки; Тайна сапфира с пауком; Тайна светящегося глаза; Тайна куклы-качина; В покоях Синей Бороды; Призрак в Венеции; Ужасное происшествие в особняке Фенли; Тайна фамильного портрета; Загадочная фотография; Тайна подвенечной вуали; Месть шута; Тайна долины теней; Тайна туманного каньона; Ловушка для звезд; Загадка старинного сундука; Дело о художественном преступлении; Легенда Горного ручья; Тайна тибетского сокровища; Тайна всадника в маске; Тайна балета «Щелкунчик»; Тайна курорта «Солэр»; Преступление при дворе королевы; Тайна, которую хранило море; Происшествие на озере Тахо; Тайна алой руки; Тайна забытой пещеры; Тайна аллеи Торнадо;
Изменить размер шрифта - +

Кэролайн Кин. Дело двух плюшевых мишек

Детективные истории Нэнси Дрю – 116

 

Глава 1. Крик за снегопадом

 

– Только не говори, что опять идёт снег, – проворчала Бесс Марвин, обращаясь к Нэнси Дрю. Когда Бесс распахнула дверь «Волшебных мишек», снежинки, кружась, залетели внутрь.

– Так и есть, – ответила Нэнси, входя в магазин, где Бесс работала на полставки. Сняв усыпанную снегом шапку, Нэнси потрясла головой, распустив рыжевато-светлые волосы. – Если верить прогнозу погоды, снега наметёт на восемнадцать сантиметров.

Бесс поёжилась от порыва холодного воздуха с улицы.

– Для меня это слишком холодно, – сказала она, закрывая дверь. – Я готова встречать весну!

Нэнси рассмеялась и отряхнула снежинки с рукавов пальто. Бесс точно не любительница проводить время вне дома. Поэтому она не поехала в лыжный тур по стране вместе со своей кузиной Джордж Фейн, её семьёй и семьёй Бесс. К тому же перед праздниками в магазине очень много работы.

– Так это и есть «Волшебные мишки»? – спросила Нэнси, оглядываясь вокруг.

– Ага, они самые, – гордо ответила Бесс.

Она распростёрла руки, указывая на полки и столы, к Рождеству уставленные плюшевыми животными, куклами и самодельными игрушками. Магазин Дотти Болдуин славился старинными, высококачественными игрушками.

– У Дотти есть особый праздничный отдел, – добавила Бесс. Взяв Нэнси под руку, она провела её к дальнему углу. – Вот плюшевые мишки, о которых я говорила.

Нэнси восхитилась причудливой экспозицией. В центре круглого стола, за детским столиком сидел тридцатисантиметровый мишка в костюме Санта-Клауса и составлял свой рождественский список. Вокруг него теснились восьмисантиметровые мишки в костюмах эльфов-помощников, занятые изготовлением крошечных игрушек.

– Какие милые! – воскликнула Нэнси. – Я понимаю, почему ты в них просто влюбилась, Бесс.

Нэнси перевернула ценник на мишке-эльфе и ахнула.

– Сто двадцать пять долларов? Не слишком ли дорого для детской игрушки?

Бесс уверенно покачала головой.

– Они не для детей, а для коллекционеров. – Она перевернула мишку и показала подруге маленький листочек, прикрепленный к плюшевому боку. – Каждый из них собственноручно сделан мастером. Их число ограничено. Когда-нибудь этот приятель будет стоить целое состояние.

– Ну-ну. – Голубые глаза Нэнси засверкали. Начав работать в «Волшебных мишках», Бесс тут же купила несколько плюшевых медведей в качестве «вклада в будущее», решив, что годы спустя они будут стоить намного больше, чем сейчас.

– Так и будет. – Бесс откинула светлые волосы за плечи. – Ты только посмотри! – Она указала на закрытую витрину в углу. Наверху примостился компьютер с электронным учетом. – Это личная коллекция Дотти. Некоторые из её медведей стоят тысячи долларов.

Нэнси наклонилась и посмотрела на подсвечиваемую витрину. На красной бархатной ткани приютились около пятнадцати мишек, окружённых побегами остролиста и сияющими украшениями.

– Видишь того, который в серединке? – Бесс постучала по стеклу перед мишкой около двадцати пяти сантиметров в высоту, с чистой белой шерстью и задумчивыми карими глазами. Вокруг его шеи была повязана красная лента. – Это Деньрожденьческий мишка Дотти. Он стоит больше восьмидесяти тысяч долларов!

– Ого! – воскликнула Нэнси. – Я знаю, ты говорила, что мишки – хорошее вложение, но…

– У нас посетитель? – весело спросил кто-то за прилавком. Нэнси обернулась и увидела седую, энергичную женщину, вышедшую из задней комнаты с куклами в руках.

– Нет, это моя подруга, Нэнси Дрю, – ответила Бесс.

Быстрый переход
Отзывы о книге Дело двух плюшевых мишек (0)