Книги Детская литература Кэролайн Кин Загадка старинного сундука

Книга Загадка старинного сундука читать онлайн

Загадка старинного сундука
Автор: Кэролайн Кин
Язык оригинала: английский
Возрастное ограничение: 12+
Перевод: Кулаковская И., Тархова М.
Книги из этой серии: Тайна старых часов; Тайна лестницы призрака; Тайна летнего домика; Тайна «Сиреневой гостиницы»; Нэнси Дрю и тайна Тенистого ранчо; Тайна фермы «Алые ворота»; Нэнси Дрю и дневник незнакомца; Таинственное письмо для Нэнси; Нэнси Дрю и знак витых свечей; Тайна аллеи дельфиниумов; Тайна сломанного медальона; Тайна старого дуба; Тайна талисмана из слоновой кости; Голос из мрамора; Тайна моста с привидением; Тайна персидских кошек; Тайна медного сундука; Тайна пропавшей карты; Тайна шкатулки с драгоценностями; Тайна старого чердака; Тайна полуразрушенной стены; Тайна звонящего колокола; Разгадка в старом альбоме; Тайна покосившейся трубы; Тайна черных ключей; Тайна лыжного трамплина; Дело бархатной маски; Тайна шпрехшталмейстера; Символ ведьминого древа; Тайна павлиньих перьев; Тайна старого дилижанса; Тайна огненного дракона; Дело о танцующей кукле; Тайна 99 ступенек; Тайна обезьяньей головоломки; Тайна сапфира с пауком; Тайна светящегося глаза; Тайна куклы-качина; В покоях Синей Бороды; Призрак в Венеции; Ужасное происшествие в особняке Фенли; Тайна фамильного портрета; Загадочная фотография; Тайна подвенечной вуали; Месть шута; Тайна долины теней; Тайна туманного каньона; Ловушка для звезд; Дело о художественном преступлении; Легенда Горного ручья; Тайна тибетского сокровища; Тайна всадника в маске; Тайна балета «Щелкунчик»; Тайна курорта «Солэр»; Преступление при дворе королевы; Тайна, которую хранило море; Дело двух плюшевых мишек; Происшествие на озере Тахо; Тайна алой руки; Тайна забытой пещеры; Тайна аллеи Торнадо;
Изменить размер шрифта - +

Кэролайн Кин. Загадка старинного сундука

Детективные истории Нэнси Дрю – 105

 

ПРЕСТУПЛЕНИЕ В ПРОВИНЦИАЛЬНОМ ГОРОДЕ

 

— Вот это да! И представить не могла, что Беркширские горы так хороши!

Бесс Марвин от изумления застыла в дверях автобуса. Резким движением отбросив назад свои золотистые кудри, она устремила восторженный взор к покрытым снегом предгорьям; те мягкими белыми волнами плавно вздымались кверху.

— Вечнозеленые деревья издают потрясающий запах, — добавила Нэнси Дрю, глубоко вдыхая свежий морозный воздух. — Это особенно чувствуется, если два часа, от самого Бостона, дышать автобусной гарью и химической вонью от сидений!

Нэнси пригладила рыжеватые волосы, спускавшиеся ей на плечи, и с наслаждением потянулась вверх всем своим длинным, стройным телом.

Джорджи Фейн, двоюродная сестра Бесс, нетерпеливо подтолкнула сзади медлительную родственницу:

— Слушай, может, все же позволишь мне выйти? Если ты не возражаешь, я бы тоже полюбовалась здешними красотами.

— Ой, прости, пожалуйста! — Смущенно хихикнув, Бесс выволокла из автобуса чемодан внушительных размеров и вместе с ним двинулась к Нэнси, уже стоявшей на мостовой. Джорджи спрыгнула следом. Еще мгновение — и дверь закрылась; автобус отправился дальше, оставляя за собой клубы дыма, рвущегося из выхлопной трубы.

— Значит, это и есть Уайт-Фолз? — Опустив на землю дорожную сумку из синего нейлона, Джорджи огляделась по сторонам.

Девушки стояли на автобусной остановке прямо перед деревянной гостиницей с остроконечной крышей. За ней вдоль широкой главной улицы тянулись старомодного вида здания с магазинами в нижних этажах. Несколько улочек поуже, петляя, взбирались по предгорьям.

Вглядевшись, Нэнси различила белый церковный шпиль вверху и целую кучу домов, разбросанных по снежному полю. Дома, как и отель, тоже были деревянные.

По Дрюгую сторону главной улицы, параллельно ей, текла река. Берега реки покрывал чистый белый снег.

— Вера поселилась здесь всего два года назад, — сказала Нэнси. — Она уехала из Ривер-Хайтса, когда получила по наследству особняк в этом городе. Ей завещала его двоюродная бабушка. Теперь Вера пишет в письмах, что даже и помыслить не может о том, чтобы жить в каком-нибудь Дрюгом месте.

Несмотря на то что Вера Эликзандер переехала в маленький городишко на северо-западе Массачусетса, их Дрюжба с Нэнси не распалась. Нэнси сохранила самые добрые отношения с бывшей соседкой. И когда Вера пригласила Нэнси с поДрюгами в Уайт-Фолз на традиционную ярмарку ремесел, девушки с радостью ухватились за эту идею.

— Место для ярмарки тут, похоже, идеальное, — заявила Бесс. — У меня такое чувство, будто я сама перенеслась на живописное полотно невесть какой давности, — из тех, что изображают Новую Англию ушедших времен. Ну, вы знаете — там все ездят на санях, рубят дрова или кормят домашних животных.

Джорджи застонала, подняв глаза к небу:

— Нэнси, сделай с ней что-нибудь. Я больше не могу этого слышать!

— Но, между прочим, именно такая жизнь и привлекла Веру. Это из-за нее моя бывшая соседка навсегда переселилась сюда, — заметила Нэнси. Она не могла не смеяться, глядя на спутниц. Бесс и Джорджи, двоюродные сестры и неразлучные поДрюги, тем не менее мало походили Дрюг на Дрюга. Они, можно сказать, были совсем разные. Голубоглазая добродушная блондиночка Бесс больше всего на свете любила магазины и вкусную еду. И немножко витала в облаках. Темноволосая Джорджи, высокая и гибкая, как настоящая гимнастка, была куда практичнее и ближе к реальности.

Нэнси застегнула доверху свою непромокаемую лыжную куртку.

— Не забывайте: ярмарка ремесел — только одна из причин, которые привели нас в Уайт-Фолз.

Быстрый переход
Отзывы о книге Загадка старинного сундука (0)