Книги Детская литература Кэролайн Кин Дело о танцующей кукле

Книга Дело о танцующей кукле читать онлайн

Дело о танцующей кукле
Автор: Кэролайн Кин
Язык оригинала: английский
Название оригинала: The Clue of the Dancing Puppet
Возрастное ограничение: 12+
Дата написания: 1962 год
Книги из этой серии: Тайна старых часов; Тайна лестницы призрака; Тайна летнего домика; Тайна «Сиреневой гостиницы»; Нэнси Дрю и тайна Тенистого ранчо; Тайна фермы «Алые ворота»; Нэнси Дрю и дневник незнакомца; Таинственное письмо для Нэнси; Нэнси Дрю и знак витых свечей; Тайна аллеи дельфиниумов; Тайна сломанного медальона; Тайна старого дуба; Тайна талисмана из слоновой кости; Голос из мрамора; Тайна моста с привидением; Тайна персидских кошек; Тайна медного сундука; Тайна пропавшей карты; Тайна шкатулки с драгоценностями; Тайна старого чердака; Тайна полуразрушенной стены; Тайна звонящего колокола; Разгадка в старом альбоме; Тайна покосившейся трубы; Тайна черных ключей; Тайна лыжного трамплина; Дело бархатной маски; Тайна шпрехшталмейстера; Символ ведьминого древа; Тайна павлиньих перьев; Тайна старого дилижанса; Тайна огненного дракона; Тайна 99 ступенек; Тайна обезьяньей головоломки; Тайна сапфира с пауком; Тайна светящегося глаза; Тайна куклы-качина; В покоях Синей Бороды; Призрак в Венеции; Ужасное происшествие в особняке Фенли; Тайна фамильного портрета; Загадочная фотография; Тайна подвенечной вуали; Месть шута; Тайна долины теней; Тайна туманного каньона; Ловушка для звезд; Загадка старинного сундука; Дело о художественном преступлении; Легенда Горного ручья; Тайна тибетского сокровища; Тайна всадника в маске; Тайна балета «Щелкунчик»; Тайна курорта «Солэр»; Преступление при дворе королевы; Тайна, которую хранило море; Дело двух плюшевых мишек; Происшествие на озере Тахо; Тайна алой руки; Тайна забытой пещеры; Тайна аллеи Торнадо;
Изменить размер шрифта - +

Кэролайн Кин. Дело о танцующей кукле

Детективные истории Нэнси Дрю – 39

 

Глава 1. Таинственная танцовщица

 

–  Интересно, зачем папа  послал за мной , –  сказала Нэнси  приятной  секретарше  мистера  Дрю , ожидая в  приёмной  его  адвокатского бюро .

Мисс Джонсон улыбнулась.

–  Я думаю, это связано с какой-то тайной, и твой отец хочет, чтобы ты её разгадала. Скоро он закончит с клиентом. Скажи мне, как поживают Бесс и Джорджи?

Нэнси, привлекательная золотисто-каштановая блондинка, засмеялась.

–  В этот момент Бесс… ну, поклонница театра. Она похудела, чтобы получить роль в одном из выступлений «Быстроногих».

–  О,  любительская труппа ,  – сказала мисс Джонсон.

–  Да. Бесс  входит  в неё и  пыталась  заинтересовать  Джорджи  и меня, –  ответила Нэнси. –  Но я подумала, что это  может  слишком связать  меня, если  вдруг появится тайна, над которой мне нужно будет  работать.  А  Джорджи  занята в серии  теннисных турниров .

Джорджи Фейн, ясноглазая, спортивная девушка, и милая Бесс Марвин были кузинами. Они часто оказывались вовлечёнными в тайны Нэнси Дрю, которая была их близкой подругой.

В этот момент  настольный телефон  мисс  Джонсон  загудел . Она сняла трубку .

–  Да, мистер  Дрю , –  секретарша  повернулась к  Нэнси.  –  Твой отец хочет, чтобы ты вошла  и встретилась с  его клиентом . Он актёр, –  добавила она.

–  Актёр! –  повторила заинтригованная Нэнси.  Она  поднялась и  вошла в кабинет  отца.

Мистер  Дрю  поцеловал  дочь , а затем сказал:

– Нэнси, я хотел бы представить тебе  мистера  Гамильтона Спенсера.

Нэнси пожала руку высокому, стройному мужчине. Она догадалась по его седым волосам, что ему было около шестидесяти лет. Его голос был глубокий и звучный, и у него была обаятельная улыбка.

–  Мистер  Спенсер профессиональный актёр , Нэнси, –  продолжил мистер  Дрю.  –  Он и его жена  были наняты  «Быстроногими»  для подготовки спектаклей . Я  встретил мистера  и  миссис  Спенсер , когда меня попросили составить  их контракт .

Нэнси  внимательно слушала , но была уверена, что  эта информация  не была  причиной, по которой  отец  попросил  её приехать  в центр города.

Она обратилась к мистеру  Спенсеру:

–  Моя подруга,  Бесс  Марвин,  говорила мне, что  старое  имение  Ван Пелт , сданное в аренду «Быстроногим» , идеально подходит для  ваших  выступлений.

–  Да, это так, –  ответил мистер Спенсер. –  Первый этаж дома отдан под кабинеты и раздевалки. Миссис Спенсер, я и наш друг живём на втором этаже. Большой сарай для сена –  это наш театр.

Когда  он сделал паузу , взглянув на мистера  Дрю,  адвокат  улыбнулся.

–  Пожалуйста, расскажите Нэнси  свою историю.  Поскольку  она детектив-любитель , я думаю, это  тайна  заинтригует  её .

–  Несколько месяцев после того, как мы переехали в новый дом «Быстроногих», –  начал он, –  всё было спокойно. Затем возникло странное явление, которое повторялось уже несколько раз. Я должен признаться, что меня и мою жену это пугает. По ночам появляется кукла в натуральную величину, одетая в балетный костюм, танцующая в разных местах: на газоне, на пустой сцене и даже на плоской крыше сарая.

Быстрый переход
Отзывы о книге Дело о танцующей кукле (0)