Изменить размер шрифта - +
– Офицер Джексон, похоже, решила, что мы сумасшедшие.

Нэнси рассмеялась и остановила «мустанг» около «Волшебных мишек».

– Наши истории действительно звучали странновато. Передай Дотти привет и скажи, что я свяжусь с ней после встречи с Броуди.

– Ладно. А ты передай привет Неду, когда увидишься с ним за обедом. – Бесс открыла дверцу машины, помахала на прощание и ушла.

Пятнадцать минут спустя Нэнси сидела за столом в комнатке офицера Броуди. Тот разговаривал по телефону. Его лицо раскраснелось, и трубку он опустил с громким стуком.

– Сложное дело? – поинтересовалась Нэнси.

– Нет. Этот паршивая мастерская требует две сотни баксов просто за регулировку автомобиля. А теперь, – он наклонился через стол, – расскажи, что там за история с Бесс и хлороформом? Офицер Джексон доложила мне обо всём, но звучало как сюжет второсортного фильма.

Нэнси хмыкнула и рассказала ему обо всём, а также выдвинула теорию, что её специально заманили подальше от медвежонка Бесс.

– Вообще-то, думаю, я знаю, кто наш вор, – добавила она. – Ларри О’Киф и Арнольд Смит.

Нэнси выложила свои доводы.

– Хммм. – Офицер Броуди призадумался. – Так ты всё ещё полагаешь, что все эти преступления связаны между собой?

Нэнси кивнула.

– Если только вы не узнали что-то новое.

– Нет, – признался Броуди. – У нас вообще немного улик. Магазин чист, мы не нашли никаких отпечатков.

– Оказалось, что украденные мишки стоили больше, чем страховка миссис Болдуин, – неохотно добавил он. – И её магазин процветает, так что вряд ли ей нужны были деньги. Но это не значит, что она не могла состряпать этот план, чтобы продать игрушки и нажиться на страховке.

– А что насчёт мишки, которого Бесс видела в магазине Арнольда? – наклонилась вперёд Нэнси. – Вы его проверили?

– Нет, но я встречусь с миссис Болдуин через двадцать минут и вместе с ней нанесу неожиданный визит в магазин Смита, – ответил он. – Посмотрим, узнает ли она каких-нибудь мишек. А ещё я проверю алиби Смита в ночь ограбления.

– Отлично, – заговорила Нэнси. – Я тоже хочу поехать. Мне как раз нужно поговорить с Дотти.

– Погоди-ка, – нахмурился Броуди, – я тебя не звал.

– Но ведь я могу помочь, – заметила Нэнси. – Я могла бы пойти с Дотти в «Только игрушки» – будет очень подозрительно, если она придёт с офицером полиции.

Броуди был вынужден согласиться.

– Но помни, – предупредил он, – Миссис Болдуин всё ещё под подозрением. Мы знаем только, что и она может быть сообщницей Арнольда Смита. Так что не говори ей то, что может нарушить ход расследования.

– Хорошо, – торжественно пообещала Нэнси.

Было почти одиннадцать, когда Нэнси и Дотти подъехали к «Только игрушкам».

– Как я надеюсь, что Арнольд тут ни при чём! – взволнованно сказала Дотти, смяв в руке платок. – Мы так давно знакомы!

Нэнси искоса взглянула на владелицу магазина. Может, она нервничала из-за того, что всё-таки была сообщницей Арнольда, как и предположил Броуди? Поэтому он так спокойно выставил медвежонка у себя в магазине?

Нэнси глубоко вздохнула, надеясь, что всё это неправда. Дотти ей нравилась, но Броуди был прав – она всё ещё под подозрением, и Нэнси собиралась внимательно наблюдать за ней и за Арнольдом.

Когда Нэнси и Дотти вошли в «Только игрушки», Арнольд Смит удивлённо на них посмотрел. Потом он провёл рукой по лысеющей голове и поспешил к Дотти с улыбкой, приклеенной на губах.

– Дорогая моя, вот так сюрприз, – сказал он, сжав ладонь Дотти.

Быстрый переход