Изменить размер шрифта - +
     Делла Стрит закрыла за собой дверь, но через несколько секунд открыла
ее  снова  и  в  кабинет  вошла  посетительница.   Она   передвигалась   с
непередаваемой уверенностью в себе. Ей могло быть тридцать лет  или  около
того. Она была хорошо одета и явно умела позаботиться о себе. Прежде,  чем
посмотреть на мужчину за столом, она окинула быстрым взглядом кабинет.
     - Пожалуйста, садитесь, - предложил Перри Мейсон.
     Только теперь посетительница посмотрела на хозяина кабинета и  на  ее
лице мелькнуло что-то вроде раздражения. Она очевидно привыкла к тому, что
мужчины встают, когда она входит в комнату и  вообще  относятся  к  ней  с
галантностью, соответствующей ее полу и общественному положению.  Какой-то
момент казалось, что она хочет развернуться и уйти, но в конце-концов  она
подошла и села в кресло по другую сторону стола.  Она  подняла  взгляд  на
Мейсона.
     - Слушаю вас, - сказал он.
     - Вы мистер Мейсон? Адвокат Перри Мейсон?
     - Вы совершенно правы, это я.
     Голубые  глаза,  которыми  она   недоверчиво   изучала   его,   вдруг
расширились, как бы под влиянием сознательного усилия воли. Это придало ее
лицу выражение детской невинности.
     - У меня неприятность, - сказала она.
     Перри Мейсон только кивнул головой - признания такого рода  были  для
него обычными. Так как она молчала, он объяснил:
     -  Люди,  как  правило,  приходят  сюда   когда   у   них   случаются
неприятности.
     - Нельзя сказать, чтобы вы облегчали мне разговор,  -  вдруг  сказала
женщина. - Большинство адвокатов, у которых я консультируюсь...
     Она неожиданно замолчала. Перри Мейсон подарил ей вежливую улыбку. Он
медленно поднялся с кресла, положил руки на край стола  и  оперся  на  них
всем весом, чуть подавшись в ее сторону.
     - Да, я знаю, - сказал он. -  Большинство  адвокатов,  у  которых  вы
советовались, имели роскошные офисы и дюжины  помощников,  которые  бегали
туда и сюда. Вы платили им кучу денег и имели от этого  мало  пользы.  Они
низко кланялись и  шаркали  ногами,  когда  вы  входили  в  их  кабинет  и
требовали  солидных  авансов.  Но,  когда  у   вас   случились   серьезные
неприятности, у вас не нашлось смелости обратиться к ним.
     Ее широко раскрытые глаза немного сузились. Адвокат и  посетительница
изучали друг друга взглядами несколько секунд, после чего женщина опустила
глаза.
     Перри Мейсон продолжал медленно и отчетливо, но не повышая голоса:
     - Я другой. У меня есть клиенты, потому что я за них  борюсь,  потому
что я борюсь за их интересы. Никто никогда не обратился ко мне с  просьбой
об основании общества и я еще никогда не заверял  завещания.  Я  не  знаю,
составил ли я за свою жизнь хоть дюжину договоров и смог бы или нет подать
протест по ипотеке.
Быстрый переход