Изменить размер шрифта - +
     - Вы можете заплатить за молчание, - сказал он.
     - Нет, я не могу. Вы должны сделать это за меня.
     - А почему бы этим не заняться Гаррисону Бурку? - спросил Мейсон.
     - Разве вы не понимаете?  Гарри  может  объяснить  почему  он  был  в
Бичвунд Инн с замужней женщиной. Но  он  никогда  не  смог  бы  объяснить,
почему заплатил бульварной газетенке  за  молчание.  Он  должен  держаться
подальше от всего этого дела, чтобы не угодить в ловушку.
     Перри Мейсон барабанил пальцами по столу.
     - И вы хотите, чтобы я заткнул им рот? - спросил он.
     - Я хочу, чтобы вы как-нибудь с этим справились.
     - Сколько вы можете им заплатить? - поинтересовался адвокат.
     В ответ засыпала его градом слов:
     - Послушайте, что я вам скажу, мистер Мейсон. Запомните  это,  но  не
спрашивайте меня, откуда я знаю. Мне кажется, что вы не сможете откупиться
от Фрэнка Локка. Вам придется пойти выше. Фрэнк Локк всего лишь подставное
лицо в "Пикантных  Известиях".  Вы  знаете,  что  это  за  газетенка.  Она
занимается главным образом шантажом и на это существует. Они  выжимают  из
жертв, попавших в их сети, сколько  смогут.  Но,  Фрэнк  Локк  это  только
вывеска. Настоящим владельцем газеты является кто-то, стоящий  значительно
выше. У "Пикантных Известий" хороший адвокат, который  делает  все,  чтобы
защитить их от обвинений в шантаже и клевете. А если им когда-нибудь вдруг
не повезет, то за все ответит Фрэнк Локк.
     Она замолчала. На минуту воцарилось молчание.
     - Я вас слушаю, - подбодрил ее Перри Мейсон.
     Ева Гриффин прикусила губу, после чего снова подняла взгляд и  быстро
заговорила:
     - Они узнали, что Гарри там был, но не знают, в  чьем  обществе.  Они
намерены опубликовать этот факт и потребовать, чтобы полиция  вызвала  его
свидетелем. Вообще, вся эта стрельба довольно загадочна. Совсем  так,  как
будто кто-то уговорил этого человека напасть на ресторан, чтобы его  можно
было  застрелить  под  предлогом  самозащиты,  не   подвергаясь   излишним
допросам. Полиция и прокурор возьмут в оборот всех тех, кто там был.
     - Всех, но не вас? - уточнил Перри Мейсон.
     Она покачала головой.
     - Нет, нас оставят в покое. Впрочем, никто не знает, что я там  была.
Сержант знает, что был Гаррисон Бурк, но это  все.  Я  назвала  выдуманное
имя.
     - И что?
     - Вы не понимаете? Если пресса начнет слишком  нажимать,  то  полиция
вынуждена будет допросить Гарри.  Тогда  он  скажет  в  чьем  обществе  он
находился, потому что в противном случае дело будет значительно хуже,  чем
в действительности. А на самом деле в этом не было ничего  особенного.  Мы
имели полное право там отдыхать.
     Перри Мейсон минуту барабанил пальцами по столу  потом  посмотрел  на
нее пронзительным взглядом.
Быстрый переход