Изменить размер шрифта - +
Люди приходят ко мне не по тому, что им  нравится  мой
нос и не по тому, что знают меня по клубу. Они  приходят  потому,  что  им
нужны такие услуги, которые могу им оказать только я.
     Она подняла на него взгляд.
     - Собственно, какого рода услуги вы можете оказать, мистер Мейсон?  -
спросила она.
     Он бросил в ответ три слова:
     - Я могу бороться.
     Она энергично кивнула головой.
     - Именно это мне и нужно.
     Перри Мейсон снова сел во вращающееся  кресло  и  закурил.  Атмосфера
немного разрядилась, словно столкновение  двух  индивидуальностей  вызвало
грозу, освежившую воздух.
     - Хм, - сказал адвокат. - Мы  уже  достаточно  времени  потратили  на
вступление. Может быть вы, наконец, приступите к делу и скажете, что вы от
меня хотите. Вначале скажите, кто вы и по чьей рекомендации пришли ко мне.
Может быть с этого вам будет легче начать.
     - Я замужем, - принялась рассказывать она цель визита.  Она  говорила
быстро, будто пересказывала хорошо заученный урок. - Меня зову Ева Гриффин
и я живу в доме номер двадцать два семьдесят один на Гроув Стрит.  У  меня
неприятность, с которой я не могу обратиться ни к одному из своих  прежних
адвокатов. О вас мне сказала приятельница, которая просила, чтобы  ее  имя
осталось в тайне. Она говорила, что вы являетесь чем-то больше, чем просто
адвокатом. Что вы можете повсюду и  везде  справиться  с  любым  делом.  -
Посетительница замолчала на минуту и после этого спросила: - Это правда?
     Перри Мейсон кивнул головой.
     - Наверное это так. Обычные адвокаты берут себе в помощь детективов и
помощников,   чтобы   те   готовили   дело   и   доставляли    необходимые
доказательства. Я не делаю этого по той  простой  причине,  что  в  делах,
которые веду, не могу ни на кого положиться. Я берусь  далеко  не  за  все
дела,  но  уж  когда  берусь,  требую  немалого   гонорара   и   добиваюсь
результатов, которые  ждет  от  меня  клиент.  Если  я  пользуюсь  помощью
детектива, то лишь для того, чтобы проверить какой-то  один,  определенный
факт. Строгую конфиденциальность своим клиентам я гарантирую.
     Она быстро и торопливо покивала головой. Теперь, когда первый лед был
сломан, ей не терпелось поведать свою историю.
     - Вы читали в газетах о нападении  на  Бичвунд  Инн?  Вчера  вечером,
когда посетители ужинали, в главном зале какой-то мужчина пытался ограбить
присутствующих и кто-то его застрелил.
     Перри Мейсон кивнул головой.
     - Да, я читал об этом, - сказал он.
     - Я была там, - призналась она.
     Он пожал плечами.
     - В таком случае, - равнодушно сказал адвокат, - вы наверное  знаете,
кто принимал участие в перестрелке?
     Она опустила на минуту взгляд, но только на минуту.
Быстрый переход