В руках он держал кроссовку Джо.
— Как я понял, друзья, у вас проблема с бракованными кроссовками, — сказал он.
— Совершенно верно, — ответил Джо.
— И вы предлагаете нам помощь, если мы будем с вами сотрудничать. Я правильно вас понял?
Фрэнк кивнул головой.
— И сколько вы хотите получить? — язвительно спросил мужчина. — Пять тысяч долларов? Пятьдесят тысяч? Неужели вы думали, мы будем сидеть смирно, пока вы пытаетесь нас ограбить?
— Подождите… — начал Фрэнк, — минутку…
— Нет, это вы подождите, — перебил его мужчина. — Не больше минуты у вас и осталось до того, как я вызову полицию, и вас арестуют за попытку вымогательства!
ФАКТЫ О ПОДДЕЛКАХ
— Вымогательство? — воскликнул Джо. — Это просто смешно!
— Карла, — сказал мужчина, — вызови охранников. Скажи им, что у нас здесь парочка хулиганов.
— Мы не хулиганы! — подняв в отчаянии руки, возразил Джо. — Мы детективы и хотим помочь вашей компании.
Уголком глаза Джо увидел, что Карла заколебалась, ее рука задержалась на телефонной трубке.
— Вот именно, — энергично подхватил Фрэнк. — Прошу вас, прежде чем вызовете охранников, ответьте нам на один вопрос: кроссовка, что вы держите в руке, действительно вумбэтская? Или это подделка?
Мужчина от удивления заморгал. Он посмотрел на кроссовку и скривил лицо.
— А почему вы думаете, что это подделка?
— А вы посмотрите внимательнее, — убеждал его Джо.
Фрэнк и Джо поднялись с места и стояли рядом с мужчиной, пока тот вертел кроссовку в руках. После некоторого колебания он поднял кверху брови и произнес:
— Так, так, так… Может, ребятки, вы и вправду детективы.
— Значит, это все-таки подделка, — сказал Джо.
— Не берусь пока утверждать. Надо провести некоторые анализы. Но если ваша кроссовка похожа на те, что мы видели в последние несколько недель, то это точно подделка. А как вы догадались?
— Мы положили ее под ультрафиолетовую лампу, — объяснил Джо. — И на внутренней подошве не оказалось штампа контролера, какой мы обнаружили на вумбэтских кроссовках моего брата.
— Давайте-ка сядем и обсудим все это, — сказал мужчина, усаживаясь на стул и указывая ребятам на два других стула. — И ты, Карла, садись. Тебе тоже придется этим заняться.
Миссис Ньюхаус не была в восторге от этой идеи, но все же села.
— Я Уинстон Бринкстед, — представился мужчина. — Заместитель директора по вопросам внутренней торговли. С миссис Карлой Ньюхаус вы уже познакомились. Она наш новый заместитель по связям с потребителями.
Фрэнк и Джо представились.
— У нас уже большой опыт расследовательской деятельности.
Похоже, на Уинстона Бринкстеда это произвело впечатление.
— Что ж, наверное, у вас действительно достаточно опыта для расследования этой истории с фальшивыми вумбэтками. Меня это устраивает. Прошу прощения за то, что произошло вначале. Мы просто не поняли друг друга. Когда Карла сказала мне, что два юнца угрожают фирме неприятностями, если мы не будем с ними сотрудничать, я, естественно, вы понимаете…
— Виноват, скорее всего, был я, — вежливо прервал его Джо. — Мне надо было поточнее объяснить, чего мы хотели.
— Мистер Бринкстед, — взял слово Фрэнк, — вы только что сказали, что проблема с бракованными вумбэтками возникла сравнительно недавно. |