Изменить размер шрифта - +
Мейсон и Делла  Стрит  пе-
реглянулись Один из офицеров подошел к машине Мейсона.
   - Ваше водительское удостоверение, пожалуйста.
   Мейсон протянул ему документ.
   - Вы здесь были... Вы Перри Мейсон, адвокат.
   - Совершенно верно.
   Офицер улыбнулся и сказал:
   - Прошу прощения за то, что вас остановили.  Все  в  порядке,  можете
ехать. Мы ищем похитителей драгоценностей. Еще раз извините...  Да,  раз
уж мы вас остановили, я проверю вашу пассажирку. Дело в том, что  именно
женщина...
   - Мисс Делла Стрит, секретарь мистера Мейсона,  -  проговорила  Делла
Стрит, протягивая офицеру свое водительское удостоверение.
   Тот проверил его, вернул и сказал:
   - Извините, но мы выполняем распоряжение. Вы здесь по  делам,  мистер
Мейсон?
   - Искал одного свидетеля, - ответил Мейсон,
   Выехав на шоссе, Мейсон погнал машину.
   - Шеф, - спросила Делла Стрит, - вы полагаете, что девушка все же по-
хитила драгоценности?
   - Не думаю, Я ее хорошо осмотрел, Делла. У нее в правой руке была бу-
тылка с письмом. Очевидно, бутылка была брошена с яхты Элдера  женщиной,
боявшейся, что ее убьют. Позже нашли труп этой женщины.
   - А вы смотрели под резинками  чулок?  -  после  некоторого  раздумья
спросила Делла Стрит.
   - Нет, под резинками чулок я не смотрел. Но когда  она  забиралась  в
байдарку, мокрое платье так облегало ее, что я бы  сразу  заметил  любую
выпуклость. Тем более если речь идет о драгоценностях на сумму в пятьде-
сят тысяч долларов. А кроме платья и чулок, на ней ничего не было.
   - Вы узнали ее имя?
   - Дороти Феннер - так она назвалась. Сказала,  что  она  родственница
Коррины, сводной сестры Элдера, которая исчезла несколько  месяцев  тому
назад.
   - Она красивая?
   - Пожалуй, да.
   - Фигура?
   - Прекрасная.
   - Мужчины всегда мужчины, - заметила Делла Стрит.
   - Теперь я вам дам что-то почитать, - сказал Мейсон и передал ей  ко-
пию письма.
   Делла Стрит с интересом прочла и проговорила:
   - Шеф, разве это не отличная петля для Джорджа Элдера?
   - Или для меня, - проворчал Мейсон.
   - Вы хотите сказать, что все это подстроено?
   - Это меня больше всего и беспокоит. Элдер знает, что я  консультирую
синдикат. Он мог догадаться, что я поеду осматривать его остров, и впол-
не мог подставить мне эту девицу.
   - А потом он заявляет, что она похитила у него драгоценности и с  ней
был мужчина-сообщник, - продолжила его мысль Делла Стрит. - И что тогда,
шеф?
   - Если бы я назвался ей, было бы еще хуже,  -  проговорил  Мейсон.  -
Впрочем, если это ловушка, она прекрасно знала, кто я. Может быть,  поэ-
тому она и "забыла" свое полотенце. На нем наверняка метка прачечной. По
этой метке легко найдут владелицу.
   - Да-а, - протянула Делла Стрит.
Быстрый переход