Мейсон и Делла Стрит пе-
реглянулись Один из офицеров подошел к машине Мейсона.
- Ваше водительское удостоверение, пожалуйста.
Мейсон протянул ему документ.
- Вы здесь были... Вы Перри Мейсон, адвокат.
- Совершенно верно.
Офицер улыбнулся и сказал:
- Прошу прощения за то, что вас остановили. Все в порядке, можете
ехать. Мы ищем похитителей драгоценностей. Еще раз извините... Да, раз
уж мы вас остановили, я проверю вашу пассажирку. Дело в том, что именно
женщина...
- Мисс Делла Стрит, секретарь мистера Мейсона, - проговорила Делла
Стрит, протягивая офицеру свое водительское удостоверение.
Тот проверил его, вернул и сказал:
- Извините, но мы выполняем распоряжение. Вы здесь по делам, мистер
Мейсон?
- Искал одного свидетеля, - ответил Мейсон,
Выехав на шоссе, Мейсон погнал машину.
- Шеф, - спросила Делла Стрит, - вы полагаете, что девушка все же по-
хитила драгоценности?
- Не думаю, Я ее хорошо осмотрел, Делла. У нее в правой руке была бу-
тылка с письмом. Очевидно, бутылка была брошена с яхты Элдера женщиной,
боявшейся, что ее убьют. Позже нашли труп этой женщины.
- А вы смотрели под резинками чулок? - после некоторого раздумья
спросила Делла Стрит.
- Нет, под резинками чулок я не смотрел. Но когда она забиралась в
байдарку, мокрое платье так облегало ее, что я бы сразу заметил любую
выпуклость. Тем более если речь идет о драгоценностях на сумму в пятьде-
сят тысяч долларов. А кроме платья и чулок, на ней ничего не было.
- Вы узнали ее имя?
- Дороти Феннер - так она назвалась. Сказала, что она родственница
Коррины, сводной сестры Элдера, которая исчезла несколько месяцев тому
назад.
- Она красивая?
- Пожалуй, да.
- Фигура?
- Прекрасная.
- Мужчины всегда мужчины, - заметила Делла Стрит.
- Теперь я вам дам что-то почитать, - сказал Мейсон и передал ей ко-
пию письма.
Делла Стрит с интересом прочла и проговорила:
- Шеф, разве это не отличная петля для Джорджа Элдера?
- Или для меня, - проворчал Мейсон.
- Вы хотите сказать, что все это подстроено?
- Это меня больше всего и беспокоит. Элдер знает, что я консультирую
синдикат. Он мог догадаться, что я поеду осматривать его остров, и впол-
не мог подставить мне эту девицу.
- А потом он заявляет, что она похитила у него драгоценности и с ней
был мужчина-сообщник, - продолжила его мысль Делла Стрит. - И что тогда,
шеф?
- Если бы я назвался ей, было бы еще хуже, - проговорил Мейсон. -
Впрочем, если это ловушка, она прекрасно знала, кто я. Может быть, поэ-
тому она и "забыла" свое полотенце. На нем наверняка метка прачечной. По
этой метке легко найдут владелицу.
- Да-а, - протянула Делла Стрит. |