- Пистолет, из которого убит мой племянник, был его собственный, -
сказал он.
- Черт возьми, неужели это так?
- Да. Это его револьвер "смит-вессон" тридцать восьмого калибра.
- Вы уверены?
- Абсолютно. Более того, в момент убийства он был при нем. Я думаю,
шериф просто скрывает пока эту информацию от журналистов.
- Значит, это могло быть и самоубийство?
- Пока трудно утверждать. После предварительного осмотра эксперт ска-
зал, что расстояние, с которого произвели выстрел, было слишком большим
для самоубийства.
- Но из этого пистолета стреляли? - спросил Мейсон.
- Да. Экспертиза показала, что в момент выстрела пистолет находился в
руке моего племянника. А шериф пять часов тому назад арестовал Дороти
Феннер.
- Все-таки они ее арестовали, - проговорил Мейсон. - А вы нашли бу-
тылку с письмом?
- Нет. Но меня впустили в кабинет только после того, как там побывала
полиция, так что они могли найти письмо, но решили пока о нем не гово-
рить.
- Если Джордж Элдер выстрелил из пистолета, то куда же делась пуля? -
спросил Мейсон.
- Не знаю. Единственная возможность - это окно. Джордж упал лицом
вниз, а стоял он спиной к окну.
- А как он был одет?
- Брюки и вязаный свитер. Он недавно что-то красил на яхте, и на сви-
тере осталось несколько пятен. Если он ждал посетителя - а это вполне
очевидно, - то посетитель должен был быть человеком, которого Джордж мог
позволить себе встречать в таком виде.
- Например, кем-нибудь из членов семьи, - сказал Мейсон.
- Я так и хотел сказать, но, если не считать Коррины, которая исчезла
при таких странных обстоятельствах, я оказался последним родственником
Джорджа.
- А у вас есть алиби? - спросил Мейсон.
- Я холостяк. Мне шестьдесят три года. Я никак не мог предположить,
что мне придется взваливать на себя все управление корпорацией. Но те-
перь разделить его не с кем. Алиби у меня нет, но человек, который обс-
луживал вчера мою машину, может подтвердить, что, судя по спидометру, я
никак не мог съездить на остров и обратно. И он же может засвиде-
тельствовать, что спидометр у моей машины исправен. Да в полиции все
равно проверят каждый мой шаг. На меня свалилась куча дел. К тому же за
спиной все время шепчутся. Незавидное положение... Но я пришел к вам не
только как частное лицо, но теперь уже и как единственный владелец ком-
пании "Элдер ассошиэйтс инкорпорейтед".
- Благодарю вас.
- В кабинете племянника я нашел кое-что интересное для вас.
- Что?
- Я узнал, что мой племянник отчаянно пытался разыскать Кармен Мон-
террей.
- Это вполне естественно, - заметил Мейсон.
- Он поместил объявления в газетах, и у меня есть основания полагать,
что Кармен Монтеррей звонила ему. |