— Детектив?
— Он так сказал.
— А вы сами ничего не слышали о Тейлмане? — спросил Мейсон. — Когда вы виделись с ним в последний раз?
— Вчера, в половине третьего. Он позвонил, что не вернется на работу, что ему надо срочно ехать в Бейкерсфилд, обсудить некоторые вопросы с мистером Троем. Шеф сказал, что я могу позвонить ему туда, если случится что‑нибудь из ряда вон выходящее, но он не думает, что это произойдет.
— Он спрашивал о чемодане?
— Да, сразу же как я вернулась в офис.
— И, видимо, испытал облегчение, узнав, что вы все сделали по его указаниям?
— Да.
— Вы, надеюсь, не сообщали ему, что по дороге заезжали ко мне?
— Боже, конечно нет! Я могу пытаться защитить его, мистер Мейсон, но не имею права вмешиваться в его дела.
— Ладно, — сказал Мейсон. — Будьте очень осторожны с полицейскими, когда они будут вас расспрашивать. Говорите им только правду. Это, разумеется, вовсе не значит, что вы должны рассказать им абсолютно все. Скажите, что вы не имеете права обсуждать дела мистера Тейлмана, что вчера он рано покинул офис и больше вы его не видели. Если они спросят, не случилось ли вчера чего‑нибудь необычного, скажите, что у мистера Тейлмана часто бывают необычные дела и вчера случилось многое, но вы не вправе обсуждать дела своего шефа, без его согласия. Не выходите из роли доверенной секретарши, защищающей интересы хозяина.
— Я все поняла, мистер Мейсон.
— Прекрасно. Если узнаете что‑то новое, сразу позвоните мне, Если моя контора будет уже закрыта, позвоните в детективное агентство Дрейка. Они находятся на одном этаже с нами, и Дрейк работает на меня. Можете все необходимое сообщить ему.
— Детективное агентство Дрейка?
— Да, они работают круглосуточно.
— Господи, мистер Мейсон, неужели они в курсе, что я была у вас?
— Нет. Они просто добывают для меня необходимую информацию. Мисс Ванрайт, вам когда‑нибудь прежде доводилось слышать имя Видала?
— Нет, я уверена.
— Знаете ли вы о каких‑либо делах, которые имел с ним мистер Тейлман?
— Ничего не знаю.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Держитесь. Да смотрите, не говорите полиции неправды. Где вас можно будет найти?
— После ухода полицейского я очень испугалась. Я боялась оставаться в конторе, пока не поговорю с вами, и поехала домой.
— Вернитесь на свое рабочее место, — сказал Мейсон. — И ведите себя как можно естественнее. Ни в коем случае ничего не придумывайте. Но и не рассказывайте о чемодане и письме. Скажите, что вам необходимо разрешение хозяина, прежде чем вы сможете что‑то сообщить о его делах.
— Полицейский заявил, что миссис Тейлман разрешила рассказать им все. Все, что касается работы.
— Вы работаете у миссис Тейлман?
— Нет.
— Вот и прекрасно. Делайте, как я сказал.
— Спасибо, мистер Мейсон.
Мейсон положил телефонную трубку, посмотрел на секретаршу и попросил:
— Делла, позови, пожалуйста, Пола.
Через минуту Пол постучал условным стуком в дверь кабинета.
— Как дела, Пол? — спросил Мейсон.
— Так себе, — ответил Дрейф. — Караулим на почте. Делла, наверное, передавала тебе, я ей звонил.
— Что ты знаешь об автоматических камерах хранения на вокзале? — спросил Мейсон.
— А что?
— Мне хотелось бы заглянуть в одну из них.
— Просто заглянуть — это я смогу организовать. Вот если ты захочешь осмотреть то, что находится внутри, тогда совсем другое дело. |