Пошли!
Он помог мужчине встать на ноги , и двое детективов сопроводили задержанного к двери <style name="MsoCommentReference">.
Догерти обратился к Нэнси и её подругам :
– Не могли бы вы, девушки, побыть здесь, пока мы не вернёмся ?Если придут какие-либо посетители , постарайтесь задержать их здесь . Мы посадим этого парня за решётку как можно скорее , и сразу же вернёмся.
Девушки согласились остаться. Ожидая возвращения детективов, Нэнси стала сама осматривать куклу.
– Боже, какой здесь клубок проводов!
Бесс и Джорджи заглянули внутрь фигуры.
– Тот, кто сделал это, – просто гений-изобретатель , – заметила Джорджи .
– Давайте попробуем исполнить кукольный танец, удерживая её, – предложила Бесс со смешком.
Девушки поставили куклу на ноги и начали управлять её ногами и головой с помощью разнообразных внутренних приспособлений . Нэнси и её подруги всё ещё развлекались с куклой , когда вернулись Догерти и Фостер . Детективы от души посмеялись .
– Я думаю, девушкам никогда не надоест играть в куклы , – сказал Догерти с усмешкой .
Глаза Нэнси смеялись .
– Особенно, когда существует тайна, связанная с одной из них. Я просто подумала… Лонгман так и не объяснил, как у него оказалась танцующая кукла .
– Мы пытались выяснить это , – сказал ей Фостер. – По дороге в полицейское управление мы попросили его объяснить загадку этой куклы , но он продолжал настаивать, что ничего не знает ни о каких тайнах. Он сказал, что его друг нашёл куклу в лавке старьёвщика . Будучи электриком , Лонгман был достаточно заинтригован, чтобы попытаться заставить её работать , установив в неё провода и батареи . Он по-прежнему настаивает, что не знает, как украденные ювелирные изделия попали внутрь .
– Как вы думаете, он говорит правду? – спросила Нэнси детективов .
Двое мужчин пожали плечами , а детектив Фостер ответил:
– Даже загадка похищенных ювелирных изделий ещё далеко не решена , – он улыбнулся. – Полиция, конечно, благодарит вас, девушки, за вашу помощь . Если вы обнаружите что-нибудь ещё, дайте нам знать!
Юные сыщицы рассмеялись и пообещали так и сделать . Затем они поехали обратно в направлении усадьбы Ван Пелт . В квартире Лонгмана Бесс нашла утреннюю газету , лежащую на столе , и забрала её . Теперь она начала читать .
Между тем , Джорджи и Нэнси продолжали обсуждать загадку танцующей куклы .
– Как ты думаешь, – спросила Джорджи, – могут ли существовать и другие члены банды, крадущие ювелирные изделия и использующие куклу в качестве тайника до тех пор , пока станет не безопасно продать драгоценности ?
– Есть такая вероятность, Джорджи, – согласилась Нэнси. – Если это так... мне интересно, побеспокоят ли нас в особняке.
– Как это возможно, когда кукла в руках полиции? – возразила Джорджи.
– Там может быть больше кукол , – ответила Нэнси . |