Изменить размер шрифта - +
Отсутствующим взглядом он уставился на лежащие перед ним бумаги.
    – Ты что-то нашел? – спросила Делла.
    – Еще не знаю, – ответил Мейсон. Затем он встал и принялся расхаживать по комнате в состоянии полной отрешенности. Наконец остановился и сказал: – Вот что, Делла, я попрошу тебя дать объявление в вечерних газетах. Да, да, я знаю, что уже поздно для обычных небольших объявлений. Но попроси их дать в рамке на любой полосе. Скажите, что это очень важно и что цена не имеет значения.
    – А текст? – спросила Делла.
    – Прежде всего две прописные буквы П и М – самым крупным шрифтом. Затем текст: «То, что было найдено в траве на площадке для гольфа, сейчас приобретает особую ценность. Точно в девять часов позвоните по телефону номер... и выполните инструкции, которые вам дадут».
    – А какой номер я должна вписать?
    – Ты укажешь номер одного из автоматов в Голливуде – выбери сама и запиши его для меня.
    – А если возникнут затруднения с газетой?
    – Скажи им, что если они поместят это объявление и не проговорятся о нем никому, то именно им будет скоро предоставлена возможность напечатать сенсационную историю первыми.
    – Хорошо, – ответила Делла.
    Затем Мейсон позвонил Полу и сказал, чтобы он посадил в кабину автомата своего человека, а также приготовил место для встречи, если объявление сработает, – самое уединенное и незаметное, но достаточно близко от шоссе. Например, мусорная свалка.
    – А что мы будем делать, если оно не сработает?
    – Тогда мы позвоним ему и скажем, что делать дальше. Поторапливайся, Пол, это, может быть, развязка.
    – Ты напал на след?
    – Я рискую, сильно рискую.
    Потом он позвонил Герти и попросил соединить его с лейтенантом Трэггом из полиции.
    – А если его нет, ты будешь говорить с кем-нибудь еще?
    – Если его нет, я не хочу даже, чтобы кто-нибудь знал, что я звонил.
 
 
    Глава 21
 
 
    Перри Мейсон, Делла Стрит, лейтенант Трэгг, Пол Дрейк и его сотрудники спрятались в тени жалких, чахнущих деревьев.
    – Вы выбрали чрезвычайно зловонное место, – вполголоса заметил Трэгг.
    – Это место – единственное соответствующее нашей задаче, – ответил Мейсон так же тихо.
    Трэгг приблизился к Мейсону.
    – Мне не хотелось бы, чтобы об этом узнали в районной прокуратуре, Мейсон. Это было бы ни к чему. Я и так очень многим рискую, соглашаясь участвовать в вашей засаде.
    – Это понятно, лейтенант. Я выложил все карты на стол.
    – Хотелось бы, чтобы они не оказались краплеными... ведь вы такой хитрец! – сказал Трэгг.
    Мейсон промолчал.
    В тишине был слышен только отдаленный хор лягушек. Взволнованный ожиданием, Трэгг заговорил снова:
    – Ну а если никто не позвонит?
    – Об этом мы скоро узнаем, – сказал Мейсон, сверившись с часами и вытащив антенну переносной коротковолновой радиостанции.
    – У него нет с собой переговорного устройства? – спросил Трэгг.
    – Нет, но у него в машине есть такое устройство.
Быстрый переход