— И что вы увидели?
— Увидел туристическое судно, медленно входящее в акваторию порта.
— И что еще?
— Увидел, как Бакстер выскочил за борт.
— А откуда вы знали, что это был Манро Бакстер?
— Потому что я… конечно… последующие события убедили меня в этом.
— Вы его узнали?
— Как вам сказать… Он выглядел как Бакстер, но с такого расстояния и при таком свете… я не мог бы присягнуть.
— Лучше уж вы не присягайте, — рявкнул Гамильтон Бергер. — Вы видели человека, прыгающего за борт?
— Да.
— Его вид напомнил вам кого‑то из знакомых?
— Да.
— Кого?
— Манро Бакстера.
— Я понял ваше показание таким образом, что этот незнакомец выглядел как Манро Бакстер, но вы не можете присягнуть, что это был Манро Бакстер. Вы это хотите сказать?
— Да. Совершенно верно.
— И что произошло потом?
— Я увидел людей, бегающих по палубе корабля. Потом услышал голоса, наверное, кричащие о том, чтобы спустили шлюпку, потому что была спущена спасательная шлюпка, которая стала кружить вокруг судна.
— Что еще произошло?
— Я направил бинокль на свою лодку.
— Что вы увидели?
— В лодке сидели два мужчины.
— Двое мужчин? — уточнил Гамильтон Бергер.
— Да.
— Вы поняли, каким образом этот второй мужчина оказался в лодке?
— Нет. Не понял. Но, предполагаю, что он был забран с какой‑нибудь пристани в то время, пока я спешил к машине.
— Это нужно вычеркнуть, — сказал Гамильтон Бергер. — Вы можете на основании собственных размышлений установить, откуда в лодке появился второй человек?
— Нет.
— Вам известно только то, что после прибытия на место, с которого можно было наблюдать за лодкой, вы увидели в ней двух мужчин. Это верно?
— Да.
— Хорошо. И что тогда произошло?
— Некоторое время лодка стояла без движения на том же самом месте. Было похоже на то, что тот, второй мужчина, ловит рыбу. Он держал с боку лодки тяжелое бамбуковой удилище со свисающей леской.
— И что дальше?
— Потом я увидел, что удочка внезапно дрогнула, как будто что‑то тяжелое вцепилось в леску.
— Да?
— Тогда я увидел черный силуэт, частично выдвинувшийся из воды.
— И что еще вы увидели?
— Один мужчина наклонился из лодки и, казалось, что‑то говорит…
— Неважно, что вам казалось. Что он сделал?
— Наклонился за борт лодки.
— Что потом?
— Схватил темный объект в воде.
— И что дальше?
— Потом я увидел, как он много раз поднимал и опускал правую руку. В руке у него был нож, который впивался в темный предмет, находившийся в воде…
— Прошу не останавливаться.
— Оба мужчины обыскали… ну, делали что‑то около предмета в воде, а затем один из них поднял какую‑то тяжесть и привязал ее к объекту, находящемуся в воде.
— Что дальше?
— Они завели мотор и медленно потащили за собой этот предмет с тяжестью. Я побежал к машине, сел в нее и поехал назад, к своей пристани.
— И что тогда произошло?
— Ничего. Спустя несколько часов человек, который взял у меня напрокат лодку, вернул ее мне.
— С ним был еще кто‑нибудь?
— Нет, он был один.
— Что вы сделали?
— Я спросил его, брал ли он с собой кого‑нибудь по пути, а он…
— Возражаю против пересказа какого‑либо разговора при котором не было обвиняемого, — заявил Мейсон. |