Изменить размер шрифта - +

     - Какие обязанности он выполнял в замке? Думаю, вся работа была на вас, раз вы управляющий.
     - Разумеется.
     - Так что же?
     - Ничего он не делал. Так, напишет несколько личных писем. Поначалу бахвалился, что поможет госпоже графине подзаработать - он якобы прекрасно разбирается в финансовых операциях. Накупил каких-то акций, которые через несколько месяцев прогорели. Тогда он стал уверять, что возместит все убытки и даже заработает сверх того благодаря новой технике фотографии, придуманной каким-то его дружком. Госпоже графине это обошлось в добрую сотню тысяч франков, а потом пресловутый дружок как в воду канул. И вот в последний раз он занялся печатаньем каких-то клише. Я ровно ничего в этом не смыслю. Что-то вроде фотогравюры или гелиогравюры, но дешевле...
     - Так, значит, Метейе очень занятой человек?
     - Шуму много, а толку - чуть. Строчил статейки в "Журналь де Мулен", и редакции приходилось их опубликовать - из-за госпожи графини. Мало того, у них в типографии он и возился со своими клише, и директор не решался выставить его вон. Ваше здоровье!
     Тут управляющий встревожился:
     - Они, часом, не схлестнулись с господином графом?
     - Нет, все в порядке.
     - Полагаю, вы здесь не просто так. Зря - она уже умерла от сердечного приступа.
     Хуже всего было то, что управляющий упорно отводил взгляд. Утерев усы, Готье направился в соседнюю комнату.
     - Извините, мне нужно переодеться. Я собирался к вечерне, но теперь...
     - Мы еще с вами увидимся, - бросил ему Мегрэ на прощанье.
     Не успел он затворить за собой дверь, как невидимая женщина поинтересовалась:
     - Кто это был?
     Двор, где Мегрэ мальчиком играл в шарики прямо на земле, теперь был выложен плитками песчаника.

***

     На деревенской площади собирались кучки принарядившихся крестьян. Из церкви лились звуки органа.
     Дети, выряженные в новые праздничные одежки, не смели сегодня шалить и резвиться. Там и сям мелькали торчавшие из карманов носовые платки. У многих покраснели носы. То и дело кто-нибудь громко сморкался.
     До Мегрэ доносились обрывки фраз:
     - Это полицейский из Парижа.
     - Говорят, он приехал из-за коровы Матье, которая околела на той неделе...
     Чистенький, набриолиненный молодой человек фатоватого вида, одетый в темно-синий диагоналевый пиджак с красным цветком в петлице, набравшись духу, обратился к комиссару:
     - Вас ждут у Татен. Вроде кто-то что-то украл...
     Изо всех сил сдерживая смех, он принялся пихать приятелей локтями, но не выдержал и, отвернувшись, так и прыснул.
     Как оказалось, он сказал правду. В гостинице Мари Татен стало заметно теплее, но теперь в воздухе плавали клубы табачного дыма. Похоже, посетители дымили трубками, как заправские паровозы. За столик, где расположилась большая крестьянская семья, Мари Татен принесла большие кружки кофе. Крестьяне подкреплялись домашней провизией - глава семьи перочинным ножом нарезал сухую колбасу. Молодежь пила лимонад, старики - виноградную водку. Мари Татен без конца суетилась вокруг посетителей.
     При появлении комиссара нерешительно поднялась какая-то женщина, сидевшая в углу: облизнув пересохшие от волнения губы, она двинулась к Мегрэ. Комиссар сразу узнал рыжеволосого мальчишку, которого она тащила за рукав.
Быстрый переход