|
Вителли поднялся с места, достал с полки книгу, перелистал ее и, раскрыв, положил на стол перед Валансом.
‑ Взгляните сами, ‑ сказал он.
‑ Что я должен увидеть?
‑ Вот этот маленький эскиз Бернини, слева. «Частное собрание. Владелец неизвестен». У меня впечатление, что я уже где‑то видел этот эскиз. Мне даже кажется, что он попадался мне здесь, в Ватиканке, пятнадцать лет назад, когда я писал книгу о барокко. Но я в этом не уверен, понимаете, отнюдь не уверен.
‑ А какой ему был интерес публиковать краденый рисунок?
‑ Между издательствами, выпускающими литературу по искусству, существует безжалостная конкуренция. Бальди сделал себе имя благодаря случайным находкам, ранее неизвестным произведениям, содержательным примечаниям к публикации. Это приносит ему доход. Теперь вам понятно? Это крайне неприятная история. Вот почему мне неловко участвовать в вашем расследовании.
‑ Не будем забывать о трех «императорах». Ведь вам хотелось бы вывести их из‑под удара.
Епископ улыбнулся:
‑ Да, об этих троих нельзя забывать, но нельзя забывать и о Ватиканке. Всем, кто много лет посещал эту достопочтенную библиотеку, нестерпима сама мысль о том, что ее потаенные сокровища тают день ото дня. Это как если бы вам распороли ваш собственный живот. Ватиканка ‑ это как болезнь. Обратитесь к Марии Верди, и вам все станет ясно. Но не надо сидеть с ней подолгу, а то вы умрете от скуки.
XII
Когда Ришар Валанс дошел до дверей отеля, он все еще улыбался. В Рим он прибыл утром, но до сих пор не успел разобрать вещи. Из своего номера он позвонил коллеге в канцелярию министра. Растянувшись на кровати, он с тоской ждал, когда из трубки послышится ровный голос Поля. Тот наверняка был в отличном настроении: ведь нагоняй от начальника ему уже не грозил.
‑ Это Валанс. Как там министр, успокоился?
‑ Все нормально, ‑ ответил Поль. ‑ А что у вас?
‑ Спросите министра от моего имени, как он провел вчерашний вечер.
‑ Вы что, рехнулись, Валанс? Это так‑то вы все улаживаете?
‑ Он же брат убитого, разве нет? Вдобавок, как я понимаю, Анри оставил брату немаленькое наследство. Эдуару Валюберу не приходилось в последнее время запускать руку в карман государства? Нет ли у него сейчас срочной нужды в деньгах? Не подделывал ли он финансовые документы? Где он был вчера вечером?
‑ Валанс, ‑ завопил Поль, ‑ вас же послали развалить дело!
‑ Знаю, знаю. И тем не менее я сам буду решать, что мне делать.
‑ Перестаньте, Валанс! Кто‑нибудь может подслушать этот идиотский разговор!
Ришар Валанс рассмеялся.
‑ Вы издеваетесь надо мной и получаете от этого удовольствие, да, Валанс?
‑ Да, Поль.
‑ А его супруга, пресловутое «воплощение вечной женственности»? Она уже в Риме? Вы с ней виделись? Что она чувствует после того, как избавилась от мужа? Вы хоть знаете, что она чуть не каждый месяц устраивала себе прогулку в Италию?
‑ Выбросьте из головы эту женщину, Поль, ‑ сказал Валанс. ‑ И повторяю: допросите министра, ‑ добавил он перед тем, как повесить трубку.
Потом улегся поудобнее и закрыл глаза. Он еще успеет нанести визит этому издателю, Пьетро Бальди. У него создалось впечатление, что это ложный след. Но пойти туда нужно. От всего этого у него уже стало понемногу накапливаться раздражение. Он решил, что позволит себе полчаса вздремнуть.
XIII
Тиберий поднялся по лестнице быстрее, чем делал это обычно. Клавдий и Нерон ждали его. Время было позднее, они еще не ели, но, судя по их виду, порядком напились. Тиберий захлопнул дверь, схватил две бутылки и разбил их о подоконник открытого окна.
‑ Сейчас не время пить, придурки, ‑ сказал он. |