Изменить размер шрифта - +

   - Далеко?  -  Доггинз вперился в  него,  расширив глаза.  -  О чем ты
говоришь? Это же вон, рукой подать! - он схватил Найла за руку и потянул
его в ту сторону, откуда, как казалось, доносятся голоса.
   - Нет,  погоди,  - Найл не дался; Доггинз с неохотой убрал руку. Его,
судя по виду,  раздирали невидимые эмоции. - Прежде скажи, что ты сейчас
слышишь.
   Вид у Доггинза смятенный, отчаявшийся.
   - Ты ведь уже знаешь. Голоса.
   - Они близко?
   Доггинз воззрился: мол, ты в своем ли уме?
   - Ты что, так ничего и не слышишь?
   - Может, что-то невнятное. А теперь уж и вовсе нет.
   - Ты хочешь сказать, что не слышишь этого!
   - Слушай, - сказал Найл. - Мне кажется, здесь какое-то наваждение.
   - Тогда почему ты тоже слышал?
   - Не знаю. Наверное, просто настроился в резонанс
   - Нет, ты в самом деле не слышишь? Не разыгрываешь меня?
   - Да  нет же,  нет!  На  что они похоже?  Доггинз встревожен,  сбит с
толку.
   - Голоса, детские.
   - Твоих детей?
   Доггинз изо  всех  сил  старался держать себя в  руках,  но  Найла не
обманул его внешне спокойный тон. Он положил руку другу на плечо.
   - Никаких голосов нет.  Это  все  звучит у  тебя в  голове.  Доггинз,
видно, до конца так и не убедился.
   - Тогда что их вызывает?
   - Не могу сказать. Но сдается мне, знаю, как заставить их смолкнуть.
   Он  указал на  куст  с  пурпурными цветами,  богатый,  тяжелый аромат
которых странным образом теснил дыхание и навевал подавленность.
   - Срежь-ка вон тот жнецом. - Доггинз уставился непонимающе.
   - Давай-давай, действуй.
   Доггинз,  пожав  плечами,  отступил на  пару  шагов.  Поднял  оружие.
Удостоверившись,  что предохранитель выставлен на  самую нижнюю отметку,
нажал на  спуск.  В  затенении леса луч походил на голубой лед.  Куст от
самой земли расходился так пышно,  что не  видно было ствола,  но  когда
Доггинз сместил луч вбок,  дрогнул и  медленно завалился на бок.  В этот
момент  на  Найла  внезапно  обрушился  доподлинный  шквал,  калейдоскоп
переживаний:  жалость,  гнев,  скорбь,  а  за всем этим -  тяжелый укор.
Вместе с  тем куст упал на землю и  перестал истекать вибрацией,  эмоции
схлынули,  истаяв вдалеке, словно озабоченный сердитый гомон. Найл вновь
почувствовал себя до странности легко и свободно.
   В глазах Доггинза в очередной раз мелькнуло изумление.
   - Ну? - коротко осведомился Найл.
   - Перестало! Что ты такое сделал?
   - Это не я, это ты: срезал куст. Доггинз пристально оглядел растение.
   - И что изменилось?
   - Сам не знаю, - ответил Найл, покачав головой. - Одно можно сказать:
этим штуковинам каким-то  образом удается проникать к  нам  в  сознание;
примерно также,  как тому ящеру.  А потом навевать всякое, чего на самом
деле нет.
   Видно  было,  что  Доггинзу довольно сложно усвоить слова  Найла.  Но
сугубо практичный ум не готов к  осмыслению "того,  чего нет",  для него
это сущий вздор.
Быстрый переход