- Далеко? - Доггинз вперился в него, расширив глаза. - О чем ты
говоришь? Это же вон, рукой подать! - он схватил Найла за руку и потянул
его в ту сторону, откуда, как казалось, доносятся голоса.
- Нет, погоди, - Найл не дался; Доггинз с неохотой убрал руку. Его,
судя по виду, раздирали невидимые эмоции. - Прежде скажи, что ты сейчас
слышишь.
Вид у Доггинза смятенный, отчаявшийся.
- Ты ведь уже знаешь. Голоса.
- Они близко?
Доггинз воззрился: мол, ты в своем ли уме?
- Ты что, так ничего и не слышишь?
- Может, что-то невнятное. А теперь уж и вовсе нет.
- Ты хочешь сказать, что не слышишь этого!
- Слушай, - сказал Найл. - Мне кажется, здесь какое-то наваждение.
- Тогда почему ты тоже слышал?
- Не знаю. Наверное, просто настроился в резонанс
- Нет, ты в самом деле не слышишь? Не разыгрываешь меня?
- Да нет же, нет! На что они похоже? Доггинз встревожен, сбит с
толку.
- Голоса, детские.
- Твоих детей?
Доггинз изо всех сил старался держать себя в руках, но Найла не
обманул его внешне спокойный тон. Он положил руку другу на плечо.
- Никаких голосов нет. Это все звучит у тебя в голове. Доггинз,
видно, до конца так и не убедился.
- Тогда что их вызывает?
- Не могу сказать. Но сдается мне, знаю, как заставить их смолкнуть.
Он указал на куст с пурпурными цветами, богатый, тяжелый аромат
которых странным образом теснил дыхание и навевал подавленность.
- Срежь-ка вон тот жнецом. - Доггинз уставился непонимающе.
- Давай-давай, действуй.
Доггинз, пожав плечами, отступил на пару шагов. Поднял оружие.
Удостоверившись, что предохранитель выставлен на самую нижнюю отметку,
нажал на спуск. В затенении леса луч походил на голубой лед. Куст от
самой земли расходился так пышно, что не видно было ствола, но когда
Доггинз сместил луч вбок, дрогнул и медленно завалился на бок. В этот
момент на Найла внезапно обрушился доподлинный шквал, калейдоскоп
переживаний: жалость, гнев, скорбь, а за всем этим - тяжелый укор.
Вместе с тем куст упал на землю и перестал истекать вибрацией, эмоции
схлынули, истаяв вдалеке, словно озабоченный сердитый гомон. Найл вновь
почувствовал себя до странности легко и свободно.
В глазах Доггинза в очередной раз мелькнуло изумление.
- Ну? - коротко осведомился Найл.
- Перестало! Что ты такое сделал?
- Это не я, это ты: срезал куст. Доггинз пристально оглядел растение.
- И что изменилось?
- Сам не знаю, - ответил Найл, покачав головой. - Одно можно сказать:
этим штуковинам каким-то образом удается проникать к нам в сознание;
примерно также, как тому ящеру. А потом навевать всякое, чего на самом
деле нет.
Видно было, что Доггинзу довольно сложно усвоить слова Найла. Но
сугубо практичный ум не готов к осмыслению "того, чего нет", для него
это сущий вздор. |